| I know my own forrest. | Я знаю собственный лес. |
| My own brother buying me? | Меня выкупает собственный брат. |
| We get to make up our own... way. | Мы создадим свой собственный... |
| You're on your own. | Вы находитесь на свой собственный. |
| I just bought my own house. | Я купил собственный дом. |
| We have our own list. | У нас есть собственный список. |
| I'll make my own dinner. | Я сделаю мой собственный ужин. |
| It's our own pond. | Это наш собственный прудик. |
| Look in your own backyard. | Загляните на собственный задний двор. |
| My own swashbuckling scientist. | Мой собственный сумасбродный ученый. |
| Possums are launching our own holiday. | Опоссумы объявляют собственный праздник. |
| I should get you your own key. | Тебе нужен уже собственный ключ. |
| Selfhelp. - You snatched back your own wallet? | Вы стащили свой собственный кошелёк. |
| We need our own bar. | Нам нужен наш собственный бар. |
| A robot slave of my own! | Мой собственный робот раб. |
| I want to have my own stash, like Pechundío. | Это будет мой собственный тайник. |
| Not baking your own bread (?) | Не печёшь собственный хлеб! |
| To your own question? | На свой собственный вопрос? |
| I have my own mind | У меня есть собственный разум. |
| You get your own thermometer. | У тебя есть свой собственный градусник. |
| You missed your own stag night? | Вы пропустили собственный мальчишник? |
| I've started my own company. | Я начал свой собственный бизнес. |
| My own secret recipe. | Мой собственный секретный рецепт. |
| My own little thinking forest. | Мой собственный лес для размышлений. |
| I mean, my own son is scaring me. | Мой собственный сын меня пугает. |