| My own kid coldcocked me. | И это сделал мой собственный сын. |
| Choose your own path. | Выбери свой собственный путь. |
| You have your own house? | У тебя свой собственный дом? |
| So let's make our own world. | Так давай создадим наш собственный. |
| Go make your own paradise. | Создай свой собственный рай. |
| I have my own style. | У меня есть свой собственный стиль.» |
| Using your own style for webpages | Используйте свой собственный стиль веб- страниц |
| Always highlight own current nick: | Всегда подсвечивать & собственный ник: |
| Design your own selection mode! | Настройте свой собственный стиль выделения! |
| Make your own badge here. | Сделать свой собственный пропуск здесь. |
| I have my own assistant. | У меня есть собственный ассистент. |
| I just mind my own business. | Я продумываю свой собственный бизнес. |
| You have betrayed your own people. | Ты предал свой собственный народ. |
| We have our own shower. | У нас есть свой собственный душ. |
| I will write my own novel. | Я напишу свой собственный роман. |
| Betrayed by my own brother! | Меня предал мой собственный брат. |
| Why change the content of your own script? | Зачем менять собственный сценарий? |
| I want my own island. | Я хочу свой собственный остров. |
| We produce our own the writer. | Мы создаем свой собственный репертуар. |
| Open up your own restaurant! | Открой свой собственный ресторан! |
| The makings of your own fleet. | Ты можешь строить собственный флот. |
| It's at your own risk. | На ваш собственный риск. |
| Find your own constructive way to better yourself, m'kay? | Найдите собственный конструктивный способ самоусовершенствования. |
| by drawing on my own experiences. | опираясь на свой собственный опыт. |
| We have our own wisdom. | Мы полагаемся на собственный разум. |