| She's still my favorite artist, but I just think that I need to chart my own artistic path. | Она все еще мой любимый художник, но я думаю, что мне нужно проложить свой собственный творческий путь. |
| Well, dude, 'cause I can't fund my own bachelor party. | Потому что я не могу оплачивать собственный мальчишник. |
| We must lay our own foundation here. | Мы должны заложить здесь свой собственный фундамент. |
| That's the whole point of coming here... to learn how to control your own narrative. | В этом и смысл приходить сюда... понять, как контролировать собственный разум. |
| I should just go down to the paper and sell 'em my own. | Мне надо бы пойти в газету и продать им мой собственный комикс. |
| Quarrying our own stone will save a fortune. | Мы здорово сэкономим, добывая собственный камень. |
| That voice inside your head is your own. | Этот голос, внутри вашей головы, ваш собственный. |
| You got to find your own path. | Ты должен найти свой собственный путь. |
| Sir, I bow to a skill far greater than my own. | Сэр, склоняюсь перед опытом, большим чем мой собственный. |
| We can create a world of our own, Ethan. | Мы можем создать наш собственный мир, Итан. |
| Because my very own son can't do anything. | Потому что мой собственный сын ничего не умеет делать. |
| It's kind of like we're our own baby-sitters club. | Вроде как наш собственный клуб нянек. |
| Someday I want to open my own juice bar. | Однажды... я хочу открыть собственный сок-бар. |
| I got good at it, so good I finally started my own firm. | Я преуспел в слежке, настолько, что даже начал собственный бизнес. |
| There it is, you've made your own little home-made silver ball. | Вот вы и сделали свой собственный серебряный шар. |
| I'll make it my own special project. | Это будет мой собственный специальный проект. |
| Make your own way to court in the morning. | Сделать свой собственный путь суд утром. |
| Maybe get a place of your own. | Может, купишь свой собственный дом. |
| I could organize my own supermarket, get a bunch of neighborhood merchants together. | Можно организовать свой собственный супермаркет с ребятами по соседству. |
| We could build our own detector. | Мы можем сделать наш собственный радио детектор. |
| We avoided a big fight by building our own fort. | Мы устранились от большой вражды, создав собственный форт. |
| You want me to write my own obituary. | Ты хочешь, чтобы я написал собственный некролог. |
| I happen to think we're supposed to make our own plan. | Я иногда думаю, что мы должны сделать наш собственный план. |
| You know, having our own store could be kind of fun. | Знаешь, открыть собственный магазин было бы прикольно. |
| I'm sure you have your own style. | Я уверен, что у тебя свой собственный стиль. |