Примеры в контексте "Own - Же"

Примеры: Own - Же
But can you really own somebody? Надо же, вспомнила.
It's for your own good. Это для твоего же добра.
It's for your own security. Это для вашей же безопасности.
That can be the same as your own. Это то же самое.
I have my own split. Я же сам в разводе.
She's my own cousin. Она же моя кузина.
It's for your own sake! Это для твоего же блага!
Not going on your own, are you? Ты же один не пойдёшь?
You must be using your own Похоже ты сама вштыреваешся своей же
It's for your own good. Это тебе же во благо.
It's for your own benefit. Это для твоего же блага.
Trapped by your own little tricks! Попались в собственную же ловушку!
This is for your own good. Это ради твоей же пользы.
You proved your own theory wrong Вы сами же опровергли свою теорию.
It's my very own recipe. И как же это работает?
For your own good. Ради своего же блага.
It's for your own good. Ради вашей же безопасности.
For my own good. Для моего же блага.
Why don't you take your own advice. Воспользуйся своим же советом.
Calm down, Howie, this is for your own go. Это ради твоего же блага.
We're talking for your own good. Это для твоей же пользы.
It's for your own good. Для твоего же блага.
You're breaking your own rules. Ты нарушаешь свои же правила.
It was for your own safety. Для твоей же безопасности старалась.
For your own safety. Тебе же будет лучше.