| If I can open the bonding chamber on this, it could work on polycarbide. | Если я смогу открыть комнату, это могло воздействовать на поликарбид. |
| So the person that swiped their card to prop open the door before the robbery is the inside man. | Значит тот, кто восползовался своей картой, чтобы открыть эту дверь перед ограблением и есть наш грабитель. |
| You may now open your test booklets and begin. | Теперь вы можете открыть тестовые задания и приступить к работе. |
| Kosovotrans must hire minority drivers and open experimental lines (both priorities). | Косовотрансу надо нанять шоферов из числа представителей меньшинств и открыть экспериментальные маршруты (приоритеты). |
| A No-vote, indeed, may open the door to a coup. | Отрицательное голосование на самом деле может открыть дорогу перевороту. |
| There was file I couldn't open. | Письмо содержит вложенный файл, который я не смогла открыть. |
| If these problems were to be solved, it was essential to undertake institutional reforms and open port operations up to private partners. | Для решения этих проблем потребовалось начать институциональные реформы и открыть частным партнерам доступ к портовым операциям. |
| Jeffrey helped open my eyes to child labor exploitation. | Джефри помог мне открыть глаза на проблему эксплуатации детского труда по всему миру. |
| Tell you what, why don't you open a bottle of wine... | Почему бы тебе не открыть бутылку вина подняться наверх и я дам мышам кое-что на память. |
| If these base functions are insufficient to develop the high-grade project, we can create other modules and open the enhanced site capabilities. | Если этих основных средств не будет достаточно, чтобы создать полноценный проект, то всегда можно разработать другие модули и открыть дополнительные возможности сайта. |
| And now that I've seen my doors open in a new country... | И сейчас, когда мне наконец-то удалось открыть двери музея в новой стране... я тоже чувствую, что немного устал. |
| I'd open a place where people could go without getting ripped off. | Я хотел открыть место, куда люди могут обратиться, не думая, что их обдерут. |
| You can open these windows if you want to. | Хочешь открыть окна, а то кондиционер сломался на прошлой неделе. |
| New communication technologies promise to reduce isolation and open access to knowledge in ways unimaginable not long ago. | Новые коммуникационные технологии обещают сократить изоляцию и открыть доступ к знаниям в таких масштабах, которые недавно трудно даже было себе представить. |
| Developed countries should increase assistance, further open their domestic markets, transfer more technologies to developing countries and provide greater debt relief to them. | Развитые страны должны увеличить помощь, шире открыть свои внутренние рынки, обеспечить более широкую передачу технологий развивающимся странам и предоставить им более значительное облегчение бремени задолженности. |
| It's quite simple: we should open a socket and create HTTP request to send it to a LiveJournal server. | Итак, из написанного там следовало, что для добавления новой записи нужно всего лишь открыть сокет и послать туда НТТР-запрос. Параметры, которые необходимо было передать, перечислены здесь. |
| But a guy can open Playboy seejustthebody, and make himself happy. | Но парень может просто открыть Плейбой, просто увидеть тело, даже не посмотрев на лицо, и это сделает его счастливым. |
| The debt burden of poor countries prevented them from growing to the point where they could open their markets to foreign trade. | З. Бремя задолженности, которое несут на себе бедные страны, не дает им возможности добиться такого роста, при котором они смогли бы открыть свои рынки для международной торговли. |
| In case of refusal, Lady Tadminster might open the fete on the first day and Mrs. Crosbie on the second. | В случае отказа леди Тедминстер может открыть праздник в первый день. |
| No male can open the Box of Jhana without being driven out of his mind, it's well known. | Мужчина не может открыть ящик Джханы, не потеряв рассудок, как известно. |
| I mean, if they're not quitters, it makes more sense to diversify their lines or open foreign offices. | Я имею в виду, было бы более разумным модифицировать производство или открыть зарубежные представительства. |
| Mr Carson likes to serve two white wines which you should open and decant just before they eat. | Бутылки нужно открыть и разлить вино в графины прямо перед ужином. |
| I can open this up and then scan what exists on the surface, and get some sense of the diversity of creatures that were brought in. | Я могу открыть вот здесь и просканировать поверхность, получить представление о разнообразии оказавшихся на ней существ. |
| I'm pulling and I'm thumbing. Can't get it open. | Я пытаюсь её открыть, кручу, ковыряю... и никак. |
| A hundred angels with their swords of fire, shall come to herald our departure, and open our way through the darkness of the backlands. | Сотни ангелов с горящими мечами явятся возвестить о нашем отправлении и открыть нам путь через мрак пустынных земель. |