Английский - русский
Перевод слова Open
Вариант перевода Открыть

Примеры в контексте "Open - Открыть"

Примеры: Open - Открыть
Well, I can't open the thing, can I? Хорошо, Я не могу открыть его.
We can't. It's already pressurized, and we can only open it from the inside. Мы не можем, она уже герметично закрыта, и только изнутри ее можно открыть
I guess all we can do for now is... try and get this thing open. Я думаю это всё, что мы можем сделать в данный момент попытаться открыть эту штуку
And all the people who lived in the neighborhood, who owned restaurants and bars in the neighborhood, were all out there - had them all open. Все люди, живущие по соседству, владельцы ресторанов и баров в этом районе, все были тут - им пришлось открыть свои заведения.
Why don't I run down to the garage and see if I can't find a crowbar to jimmy that thing open? Так давай я сбегаю в гараж и посмотрю смогу ли я там найти лом, чтобы открыть эту штуку?
I know it's not the lake, but maybe we could pop open a few drinks and hang out on the water? Я знаю, это не озеро, но может быть мы можем открыть пару бутылок и потусоваться на воде?
It's quite complicated to explain, but according to which regime I was, I can continue on two and try to get a nice place to land, and then I open my parachute. Иногда это возможно - довольно трудно это объяснить - но в зависимости от того, в каком режиме я летел, я могу продолжить на двух и найти подходящее место для посадки, а затем открыть мой парашют.
We'd go, They can't make a prescription bottle that'll open easily? Мы бы могли говорить, Не могут сделать бутылек с лекарством, который легко открыть?
Well, I could open the door, but I'd kiss my alibi goodbye! Я, конечно, мот бы открыть, но тогда придется распрощаться с алиби.
Can't the occupants open it on their own? А гость может сам открыть эту дверь?
Okay, what do you say we open that up there? Как насчет того, чтобы тоже его открыть?
It is my fervent wish that the spirit of moderation and compromise that has made it possible for positive results to be achieved in the ongoing negotiations will continue to prevail and helps open other avenues for peace to be restored in the entire region. Мне искренне хотелось бы, чтобы дух сдержанности и готовности идти на компромиссы, наличие которого позволило добиться позитивных результатов на идущих переговорах, был сохранен и в дальнейшем и позволил открыть новые пути к миру, который необходимо восстановить в регионе.
You know what, could you open my bag for me just for a sec? Знаешь, ты не мог бы открыть мой портфель на секунду?
But would you support me if what I was proposing, could very well open the door to the final Ori victory? Но вы бы поддержали меня, если мое предложение могло открыть дверь к победе Орай?
I can probably get it open if I just - No, no. Я, наверное, смогу открыть его, если только -
Any foreign company could open investment accounts, which it could use to purchase shares in Russian enterprises and property and vouchers and bonds of the State Bank of the Russian Federation. Любая иностранная компания может сегодня открыть инвестиционные счета, средства с которых она может использовать для покупки акций российских предприятий, долей в имуществе, ваучеров или облигаций Госбанка Российской Федерации.
For our part, we are willing to look afresh at our own traditional assumptions and at our relationships with others to see if there are new approaches which can open a way forward. Мы, со своей стороны, полны желания заново взглянуть на наши собственные традиционные предпосылки и на наши взаимоотношения с другими, с тем чтобы определить, нельзя ли изыскать новые подходы, которые могут открыть путь вперед.
All the cell doors, they can open them from one end, and they slide, А все камерные двери, их можно открыть только с одной стороны, и все они передвигаются,
With a view to giving the court the necessary authority, the General Assembly should, by a resolution, adopt the treaty establishing the court, and open it for signature and ratification or accession. С тем чтобы наделить суд необходимыми полномочиями, Генеральной Ассамблее следует в резолюции принять договор об учреждении суда и открыть его для подписания и ратификации или присоединения.
Ms. BARRETT (United Kingdom) agreed with the Commission that the General Assembly should adopt the text of the Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit in its current form and open it for signature at the current session. Г-жа БАРРЕТТ (Соединенное Королевство), как и ЮНСИТРАЛ, считает, что Генеральной Ассамблее следует принять нынешний вариант текста конвенции о независимых гарантиях и резервных аккредитивах и открыть ее для подписания на текущей сессии.
Both parents together are to administer the child's property, and either of them may open a bank account in their own name for and on behalf of the minor. Оба родителя обязаны управлять собственностью ребенка, и любой из них может открыть для несовершеннолетнего ребенка и на его имя счет от своего имени.
If you can hear us, Mr. Scott, -open the door in ten, nine... Если вы нас слышите, мистер Скотт, ...люк нужно открыть через десять, десять...
We've tried to get the wormhole open with this symbol and it didn't work! Мы пробовали открыть кротовую нору с помощью этого символа, но у нас ничего не вышло
There has to be a way to get the portal open! Нужно выяснить, как нам открыть портал!
But even if we find a compatible airlock for the Marauder to dock, how do we get the inner doors open? Даже если мы найдём подходящий для "Мародёра" шлюз, как открыть внутренний люк?