Английский - русский
Перевод слова Open
Вариант перевода Распахнуть

Примеры в контексте "Open - Распахнуть"

Примеры: Open - Распахнуть
It doesn't mean I have to throw open the door. Это не значит, что я должен распахнуть им двери.
We must open our coffers so people will not lose their lives. Мы должны распахнуть двери сейфов, чтобы люди не расстались с жизнью.
You can't honestly open the doors to a pathetic, minor Goa'uld, posing as one of the big boys. Вы не можете просто распахнуть двери перед убогим, третьеразрядным Гоаулдом, выдавая себя за большого мальчика.
Therefore, developed countries must fully open their markets to us. Поэтому развитым странам надлежит полностью распахнуть для нас свои рынки.
Time has come to get rid of the ghosts of intolerance and hatred and open the door to the fresh air of the European spirit of integration. Настало время изгнать злых духов нетерпимости и ненависти и распахнуть двери навстречу свежему ветру европейской интеграции.
Now it's time to get up, open the window, and feel the fresh morning air. "Пришло время встать," "распахнуть окно и вдохнуть свежий утренний воздух."
Maybe somebody could open the door. Кто-нибудь может распахнуть дверь?
We looked at rooms that were naturally ventilated, where the hospital let us turn off the mechanical ventilation in a wing of the building and pry open the windows that were no longer operable, but they made them operable for our study. В комнатах, которые проветриваются естественным образом - где госпиталь разрешил нам отключить механическую вентиляцию в одном недействующем крыле здания и распахнуть там окна и они сделали его действующим для нашего исследования.
Ruth, you have to get out of bed... open the windows, and let some light into your house... so that you can see the way things are. Ты должна выбраться из постели, распахнуть окна и впустить солнце, чтобы увидеть всё в истинном свете.
I thought I might leave it wide open and put a sign out. "Traffickers this way"! Да, а я думала, что надо ее распахнуть настежь и еще табличку поставить "Работорговцам сюда".
Managed to break open the skylight above the warehouse and out the corner of my eye I saw one of the guys running through... Мне нужно было распахнуть слуховое окно над складом и краем глаза я увидал одного из парней, убегающего...