Английский - русский
Перевод слова Open

Перевод open с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Открыть (примеров 2679)
Maybe I can get the Mayor involved, open doors for you at One PP. Может, я смогу привлечь мэра, открыть тебе двери в полицейское управление.
I know they open, I've cleaned them. Я когда мыл окна, посмотрел, как открыть.
But the record's still there, which means we can open the case any time we want. Да, но данные о нём остались, а это значит, что мы можем открыть дело тогда, когда захотим.
In the File menu do you see where it says Open? В имени файла вы видите "Открыть"?
You let them open the vault. Ты позволила им открыть подвал.
Больше примеров...
Открытый (примеров 2322)
July 1, 2011: Samsung Electronics releases an open source prototype implementation of WebCL for WebKit, providing a JavaScript binding to OpenCL. 1 июля 2011 - Samsung Electronics представила открытый прототип WebCL для движка WebKit.
No prior qualifications are required for admission to the Open University. Для поступления в открытый университет специальной квалификации не требуется.
You were about to swim into open water. Ты собираешься в открытый океан?
The hotel features a Dutch Steak House with a bar open 8:00 am to 1:00 am (3.00 am on Fridays and Saturdays). Также в отеле располагается ресторан-бар Dutch Steak House, открытый с 08:00 до 01:00 (а по пятницам и субботам до 03:00).
Indira Gandhi National Open University has expanded its regional base to 48 regional centers and 119 studies centers. Национальный открытый университет имени Индиры Ганди расширил свою региональную сеть, в которую входят 48 региональных и 119 учебных центров.
Больше примеров...
Открывать (примеров 460)
No wonder you wouldn't open the door. А вы еще не хотели открывать.
It was stressed that countries lacking regulatory capacity cannot and should not open markets without regulatory frameworks being in place. Подчеркивалось, что страны с недостаточным регулятивным потенциалом не могут и не должны открывать доступ к своим рынкам, не создав для этого нормативную базу регулирования.
Concerning educational rights of foreign nationals, it was stated that foreigners could open and run educational establishments if similar rights were afforded to Spanish citizens in the country concerned. В отношении прав иностранцев на образование было отмечено, что иностранцы могут открывать учебные заведения и руководить ими, если аналогичные права предоставляются испанским гражданам в соответствующей стране.
The researchers brought over more aetherials, they got loose, the aetherials were able to then open more portals into their own world, bringing over large numbers of their brethren. Исследователи привезли больше эфириалов, и те начали открывать порталы в свой мир, приводя в наш всё больше и больше существ.
Can I open them? - Not yet. Ну что, можно открывать?
Больше примеров...
Открытие (примеров 144)
So, what we want is for you boys to come back here three months from now and open our new showroom for us. Мы хотим, чтобы вернулись сюда через З месяца, будет открытие нового зала.
At the same time, competition policy can be used as a tool for gender equity and welfare, as it helps open markets to all segments of the population. Вместе с тем политика в области конкуренции может использоваться также в качестве инструмента, способствующего обеспечению равенства мужчин и женщин и повышению благосостояния, поскольку она позволяет обеспечить открытие рынков для всех слоев населения.
As soon as it's open, I go back to Paris to launch an other business! Сразу после вашего, я исчезаю в Париж на открытие другого проекта!
The introduction of the Vocational Information and Counselling Centre and an open system of accepting clients at offices, where clients can receive a variety of information on the labour force and educational opportunities as well as where clients have self-service access to written and digital information; открытие Центра информации и консультирования по вопросам приобретения профессий и обеспечение приема клиентов в отделениях СЗС, где они могут получить разнообразную информацию относительно рабочей силы и возможностей в плане образования и где клиенты сами могут воспользоваться информацией на физических и цифровых носителях;
Malabar Mosque was declared open by Yang di-Pertuan Negara Yusof bin Ishak on 24 January 1963. Открытие мечети Малабар состоялось 24 января 1963 года, церемонию возглавил Юсоф бин Исхак.
Больше примеров...
Открыться (примеров 63)
The RyR can therefore open and release calcium into the cell. Поэтому RyR могут открыться и высвободить кальций в клетку.
He has an ancient family name - doors which are closed to us might open for him. ~ Он имеет древнюю фамилию - двери, которые закрыты нам может открыться для него.
Might not open for 3,000 years - if ever. Может не открыться ещё 3,000 лет - или никогда.
The balloon will force the valve back open. Шарик заставит клапан снова открыться.
I figured I could open it and just not try as hard. Я думал, можно будет снова открыться, но жилы на работе уже не рвать.
Больше примеров...
Открытость (примеров 248)
Cuba wished to acknowledge New Zealand's cooperative and open stance and urged other administering Powers to follow that example. Куба хотела бы выразить признательность Новой Зеландии за ее сотрудничество и открытость позиции и предложить всем управляющим державам следовать этому примеру.
That open and honest thing we talked about...? А как же та штука про открытость и честность, о которой мы говорили?
The second session focused on various aspects of the incubation of grassroots innovation, including value addition to grassroots innovation, blending intellectual property rights and the open source movement. На второй сессии рассматривались различные аспекты зарождения нововведений на низовом уровне, включая добавление стоимости к таким нововведениям, вопросы прав интеллектуальной собственности и движение за открытость источников.
In presenting his annual report to the fifty-second session of the Commission on Human Rights, the High Commissioner expressed his appreciation for the open and cooperative spirit shown by the Russian authorities in the course of the visit of his Envoy. Представляя свой ежегодный доклад пятьдесят второй сессии комиссии по правам человека, Верховный комиссар выразил свою признательность российским властям за открытость и готовность к сотрудничеству, проявленные ими в ходе поездки его представителя.
And so, what I think is really intriguing about a community like 4chan is just that it's this open place. И что действительно занимательно, в сообществе, таком как Форчанг - это открытость.
Больше примеров...
Открываться (примеров 59)
If you play with its tail, The iron lotus above it will open and close. Если поиграть с её хвостом, железный лотос сверху будет открываться и закрываться.
Now, this pore can open and close. Так вот, эта по́ра может открываться изакрываться.
Should such a figure be unattainable because of the engine characteristics, the valve must shall open when the gas backpressure reaches a level equivalent to 90% per cent of the maximum that can be measured before the engine stops. Если такая величина не достижима в силу характеристик двигателя, то клапан должен открываться открывается, когда противодавление газов достигает уровня, эквивалентного 90% процентам максимальной величины, которая может быть измерена перед выключением двигателя.
Portals can spontaneously open and close anywhere on the sphere wall. Порталы обладают различной степенью устойчивости и могут внезапно закрываться и открываться в разных местах стены.
While the General Assembly, in paragraph 17 of the annex to resolution 51/241, decided that its regular session would open on the first Tuesday following 1 September, it was decided that the fifty-third session would open on Wednesday, 9 September. Несмотря на то, что в пункте 17 приложения к резолюции 51/241 Генеральная Ассамблея постановила, что ее очередные сессии будут открываться в первый вторник после 1 сентября каждого года, позднее было принято решение о начале пятьдесят третьей сессии в среду, 9 сентября.
Больше примеров...
Начать (примеров 157)
I can open with PTSD as a mitigating factor, focus on Castle's time at war. Я могу начать с ПТСР в качестве смягчающего фактора, Сказать о времени, проведенном Каслом на войне.
Japan's non-admission of its crimes against humanity is little short of an open declaration that it would again launch military aggression overseas. Отказ Японии признать свои преступления против человечности практически является открытым заявлением о своем намерении вновь начать военную агрессию против зарубежных стран.
Mr. Opala: Let me start my concluding remarks by sharing with you my deep conviction that the round table which I had the great honour to chair gave us the opportunity for a truly open and creative discussion. Г-н Опала: Позвольте мне начать свое заключительное выступление выражением своей глубокой убежденности в том, что круглый стол, работой которого я имел честь руководить, дал нам возможность провести действительно открытую и творческую дискуссию.
A number of global forums were planned for 2007, not only to raise UNIDO's profile, but also to allow an open dialogue so that people from each region could make their views known on development issues. На 2007 год запла-нировано провести ряд глобальных форумов, не только с целью повысить информированность о деятельности ЮНИДО, но и для того, чтобы начать диалог, который позволит представителям разных регионов высказать свою точку зрения по вопросам развития.
I will make sure you have visibility into every single wallet that's open, every loan, every transaction, which means we can start making new assets, which means we can start rebuilding the banking sector without your having to inject even more Я позабочусь о том, чтобы ты имел возможность заглянуть в каждый открытый кошелек отследить любой кредит, любую транзакцию, благодаря чему мы сможем начать создавать новые активы, благодаря чему мы сможем начать восстанавливать банковский сектор, без дополнительных вливаний
Больше примеров...
Вскрыть (примеров 114)
You can't just walk in here and open it up. Вы не можете просто прийти сюда и вскрыть ее.
I need something to wedge this open with. Так, надо чем-то их вскрыть.
One of the founding fathers of cardiothoracic surgery is on the table, and I am about to slice open his chest. Один из отцов-основателей кардиохирургии лежит на столе, и я собираюсь вскрыть его грудную клетку.
He can rip my belly open, invite the whole pack to chew on it until there's nothing left. Он может вскрыть мой живот, и позвать всю свору чтобы сожрать их, пока ничего не останется.
And open him as soon as possible. и вскрыть как можно быстрее.
Больше примеров...
Работает (примеров 267)
In her open and enlightening discussions with HRFOR staff, the Special Rapporteur realized that all the above-mentioned shortfalls are due not least to the logistical difficulties and lack of support received from OHCHR in Geneva under which HRFOR staff are working. В ходе открытых и информативных бесед с сотрудниками ПОПЧР Специальный докладчик поняла, что все вышеупомянутые изъяны отчасти обусловлены материально-техническими трудностями и недостаточной поддержкой со стороны УВКПЧ в Женеве, под руководством которого работает персонал ПОПЧР.
Fortunately, open racism and racially motivated violence are rare in Liechtenstein, so that the Working Group is primarily active in the area of racism prevention. К счастью, открытые проявления расизма и мотивированного расовой принадлежностью насилия редки в Лихтенштейне, так что Рабочая группа активно работает главным образом в области предупреждения расизма.
Only juridical person can open accounts. Сервис по приему платежей с банковских карт. Работает только с юридическими лицами.
The Aloha Poolside Leisure Bar is open both day and night offering fresh juice and exotic cocktails. Бар у бассейна Aloha работает как в течение дня, так и ночью. К услугам гостей свежевыжатые соки и экзотические коктейли.
Our reception desks are open on a 24 h basis for your best convenience. Регистратура отеля работает круглосуточно и всегда готова помочь Вам в любой ситуации.
Больше примеров...
Готовы (примеров 125)
For those PWDs who cannot or who are not yet ready for open employment, the SWD renders vocational rehabilitation services to meet their various needs. Тем ЛОВ, которые не могут или еще не готовы к трудоустройству на открытом рынке труда, ДСО оказывает услуги по профессиональной реабилитации.
Moreover, in various corners of the world armed conflicts and political tensions are ready to explode into open crisis and economic and social ruin. Кроме того, в различных частях мира вооруженные конфликты и политическая напряженность готовы вылиться в открытый кризис и в экономический и социальный крах.
Mr. President, as always, we are ready to work closely and constructively with you and other delegations in an open and transparent way. Г-н Председатель, мы неизменно готовы в тесном сотрудничестве с Вами и другими делегациями открыто и транспарентно вести конструктивную работу.
It really requires, at this point, people on the outside, and we're being radically open with this technology in which we'regoing to launch it out there for anybody and everybody who'sinterested to take it on and try to make it real. На данный момент, действительно, нужны люди извне, и мыполностью открыты в плане этой технологии, которую собираемсявнедрить. Мы готовы сотрудничать со всеми, кто заинтересован ипостарается воплотить проект в реальность.
Barbados believes that the path to prosperity lies in open economies, open societies and open Governments, and is constantly positioning itself to compete as a fully compliant, transparent, rules-governed global entrepreneurial and financial centre. Барбадос считает, что залог процветания - это открытая экономика, открытые общества и открытые правительства, и мы всегда готовы к конкурентной борьбе в качестве абсолютно законопослушного, транспарентного, соблюдающего правила глобального предпринимательского и финансового центра.
Больше примеров...
Оба (примеров 148)
Stick to me like glue and keep your eyes open. Держитесь за мной, как приклеенные, и смотреть в оба!
There's no harm in keeping both eyes open. Сейчас не повредит смотреть в оба.
You draw the gun, aim Remember: both eyes open and...? - Eyes, muzzle, target. Доставай пистолет, и помни: оба глаза открыты и...
I always keep my eyes open. Я всегда смотрю в оба.
I'll keep my eyes open. Я буду смотреть в оба.
Больше примеров...
Вскрывать (примеров 37)
But most of all, I don't want to cut open another friend. Но больше всего я не хочу вскрывать очередного друга.
Promise me that no one will ever open this bunker. Дайте мне слово, что бункер вскрывать не станут.
"I do solemnly promise and declare that I will not open or delay"or cause or suffer to be opened or delayed "any letter or anything sent by post." "Я торжественно клянусь и заявляю, что не буду вскрывать или задерживать, заставлять или позволять вскрывать или задерживать любые письма или что угодно, посланное с почтой."
So now we can open the burial chamber. Можно вскрывать погребальную камеру.
(Carol) Swear to me you won't cut him open! SHE wails Поклянитесь, что не будете его вскрывать!
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 6)
We must not open doors which we cannot close again. Нам не надо раскрывать двери, которые мы потом будем не в состоянии закрыть.
You can navigate in articles, display an article and open or close threads with your mouse or keyboard. Вы можете перемещаться по списку статей, отображать статьи, раскрывать и свёртывать дискуссии при помощи мыши или клавиатуры.
States parties to the treaty should be encouraged to be as open as practically possible with information concerning the transfers in which they engage. Следует поощрять государства-участники договора по возможности раскрывать как можно больше информации о поставках, в которых они задействованы.
Why pry his eyes open? Зачем было раскрывать ему веки?
Affiliated persons: Under FCSM Resolution 03-19/ps of 1 April 2003, all open joint stock companies are required to disclose information about their affiliates by submitting a list to a registrar within 45 days after the close of the quarter. Аффилиированные лица: Согласно постановлению Nº 03-19/пс ФКЦБ от 1 апреля 2003 года все открытые акционерные общества должны раскрывать информацию о своих аффилиированных компаниях, представляя регистратору соответствующий перечень не позднее чем через 45 дней после окончания квартала.
Больше примеров...
Распахнуть (примеров 11)
We must open our coffers so people will not lose their lives. Мы должны распахнуть двери сейфов, чтобы люди не расстались с жизнью.
Therefore, developed countries must fully open their markets to us. Поэтому развитым странам надлежит полностью распахнуть для нас свои рынки.
Now it's time to get up, open the window, and feel the fresh morning air. "Пришло время встать," "распахнуть окно и вдохнуть свежий утренний воздух."
Maybe somebody could open the door. Кто-нибудь может распахнуть дверь?
Ruth, you have to get out of bed... open the windows, and let some light into your house... so that you can see the way things are. Ты должна выбраться из постели, распахнуть окна и впустить солнце, чтобы увидеть всё в истинном свете.
Больше примеров...
Раскрываться (примеров 2)
This was eliminated because the view was too good, and the mayor said, "No, we just want this open." Панорама должна постепенно раскрываться, пока вы идёте из одного конца в другой.
It's just she's not the most open person in the world. Просто она не слишком любит раскрываться.
Больше примеров...
Отворять (примеров 1)
Больше примеров...
Отпирать (примеров 1)
Больше примеров...
Распахнуться (примеров 2)
And as you crossed the room, you noticed he had now let his bed jacket fall open with, in your words, И когда вы пересекли комнату, вы заметили, что он позволил своему халату распахнуться, и, по вашим словам,
The dancers will tug on the shoulders and it'll open right up. Во время танца халат должен будет распахнуться.
Больше примеров...
Распахивать (примеров 1)
Больше примеров...
Open (примеров 718)
In 2009, the company was acquired by Open Text Corporation. В 2003 году она была поглощена компанией Open Text Corporation.
You can select any other file instead of the file [example.saf] in the window [Open or Create Safe]. Вместо файла [example.saf] можно выбрать любой другой файл в окне [Open or Create Safe] (Открыть или Создать Сейф).
The Pipeline Open Data Standard (PODS) database is a reporting tool for pipeline projects. PODS (Pipeline Open Data Standart) - стандарт для хранения данных о трубопроводах в информационных системах.
We removed SEO Note, Docx2rtf and FileAlyzer programs from TC UP but we've added excellent open source vector graphics editor, called Inkscape, in their stead. Из ТС UP были удалены утилиты SEO Note, Docx2Rtf и FileAlyzer, но взамен мы добавили отличный open source редактор векторной графики Inkscape.
While no filter is 100% accurate, SafeSearch uses advanced proprietary technology that checks keywords and phrases, URLs, and Open Directory categories. Ни один фильтр не может гарантировать стопроцентную точность, однако функция Безопасного поиска использует новую запатентованную технологию, проверяющую ключевые слова и фразы, URL и другие категории Open Directory.
Больше примеров...