Английский - русский
Перевод слова Open

Перевод open с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Открыть (примеров 2679)
The doors don't open that easy. Ты, правда, думаешь, что, шатая замок, ты сможешь открыть дверь?
Well, now, I have to... open my heart to you. Ну, сейчас я должен открыть тебе своё сердце.
I am bound by honor to our king. I cannot open the bridge to you. Я дал царю честное слово, поэтому не могу открыть вам мост.
Why don't we open the thing and see? Почему мы не можем открыть эту вещь и посмотреть?
It should open markets to developing countries, particularly the least developed countries, and lower tariffs or exempt those countries from them. Оно должно открыть рынки для развивающихся стран, особенно наименее развитых среди них, понизить тарифы или же освободить от их уплаты упомянутые страны.
Больше примеров...
Открытый (примеров 2322)
For clients arriving by car, the hotel's private car garage is available, open 24 hours a day. Клиентам, приезжающим на машинах, предлагается гостиничный гараж для частных машин, открытый круглосуточно.
Reinforcement of the human resource capacity of the Department of Peacekeeping Operations should be carried out in an open and transparent manner, ensuring equitable opportunities. Укрепление потенциала в области людских ресурсов Департамента операций по поддержанию мира должно носить открытый и транспарентный характер и обеспечивать равные возможности.
OGNL - An open source EL used by WebWork (and Struts2). OGNL - открытый язык выражений, используемый в WebWork (и Struts2).
You're so open and sweet and there is a definite thing here. It's just - Ты такой открытый и милый и здесь все так ясно.
Discussions on rock identification, volcanism, plate tectonics, planets and heavenly bodies (planetary motion, comets, planet properties and features, open forum), stargazing and games. Обсуждение вопросов, связанных с определе-нием скальных пород, вулканической дея-тельностью, тектони-ческими плитами, пла-нетами и небесными телами (планетарное движение, кометы, свойства и характерис-тики планет, открытый форум), изучение звезд и игры.
Больше примеров...
Открывать (примеров 460)
How dare you open a spaceman's helmet on an uncharted planet! Как ты смеешь открывать шлем космонавта на непроверенной планете!
They can't open the trunk without a reason, same like they can't come in the house without a reason. Они не будут открывать багажник без причины, также как и не войдут в дом без серьезных оснований.
I promise I won't, I won't open that until you're dead. Я не буду открывать его, пока ты не умрешь.
Otherwise, a reference page will be opened from which users can open other pages of the Web interface (e.g. user preferences, dial-up control, cache management, etc.). В противном случае, будет открыта ссылочная страница, с которой пользователь может открывать другие страницы ШёЬ-интерфейса (например, избранное, управление соединением, управление кэшем, и т.д.).
The researchers brought over more aetherials, they got loose, the aetherials were able to then open more portals into their own world, bringing over large numbers of their brethren. Исследователи привезли больше эфириалов, и те начали открывать порталы в свой мир, приводя в наш всё больше и больше существ.
Больше примеров...
Открытие (примеров 144)
International humanitarian law contained sufficient rules regulating IEDs, but it was of greater importance to share practices and open channels of communication between different States, with the full commitment of each Government. Международное гуманитарное право содержит достаточно норм, касающихся СВУ, но более важное значение имеет обмен опытом и открытие каналов связи между различными государствами при условии искренней целеустремленности каждого правительства.
According to that view, to provide for such a possibility would create a practical problem for, where an open treaty was concerned, the parties thereto might not have been aware of some objections. Согласно этой же точке зрения открытие такой возможности могло бы создать практическую проблему, поскольку в случае открытого договора его участники могут и не узнать о некоторых возражениях.
Open borders with fewer customs formalities have translated to faster, less costly delivery. Открытие границ и уменьшение таможенных формальностей позволило сократить время и затраты на доставку.
The open edges of the chemical reagent container and of the body are provides with shelves. При этом открытие края стенок емкости с химическим реагентом и стенок корпуса выполнены с полочками.
However, opening the NWP for navigation may also give rise to conflicting territorial claims by countries in the region as well as involve some governance and regulatory sum up, an Arctic open for navigation holds many opportunities and challenges. Вместе с тем открытие навигации на Северо-западном морском пути может также привести к коллизии территориальных претензий стран региона и может потребовать определенного регулирования и регламентирования.
Больше примеров...
Открыться (примеров 63)
Well, we could be open with them, but we don't have to become them. Мы могли открыться им, но нам не обязательно становиться ими.
How could you open after what's happened? Как вы могли открыться после произошедшего?
We've determined that a photon torpedo, properly calibrated, will force open the threshold long enough for Voyager to get through. Мы определили, что фотонная торпеда, специально откалиброванная, заставит проход открыться достаточно надолго, чтобы "Вояджер" смог пройти.
some instant messaging programs) might not open them in Firefox, even if you have set it as your default browser. некоторых программах для обмена сообщениями), они могут открыться не в Firefox, даже если вы установили его в качестве браузера по умолчанию.
You won't open yourself up to it. Ты сама не хочешь открыться.
Больше примеров...
Открытость (примеров 248)
He appreciated its full cooperation and the frank and open dialogue that could take place. Он высоко ценит оказанное ему правительством всестороннее содействие и откровенность и открытость диалога, который между ними состоялся.
It was felt important to counter such sentiments to keep markets open. Было принято важное решение бороться с подобными веяниями через открытость рынков.
It noted positively the open cooperation with the international community to strengthen the judicial system. Она позитивно оценила открытость страны для сотрудничества с международным сообществом в целях укрепления судебной системы.
That open and honest thing we talked about...? А как же та штука про открытость и честность, о которой мы говорили?
Open nature of sessions and representation of the parties Открытость заседаний и представительство сторон
Больше примеров...
Открываться (примеров 59)
During the test no door shall open. Ни одна из дверей в ходе испытания не должна открываться.
For cultivation, the seed pods are collected once they start to spontaneously open on the tree. Для культивации стручки собираются, как только они начинают самопроизвольно открываться на дереве.
In England and Wales by 2000 pubs could legally open from 11 am (12 noon on Sundays) through to 11 pm (10:30 pm on Sundays). В Англии и Уэльсе к 2000 году пабы могли юридически открываться в 11 утра (12 по воскресеньям) и закрываться в 23 вечера (22:30 по воскресеньям).
The main and auxiliary locking devices shall be so designed that they cannot either be worked inadvertently or open at the wrong time through the vehicle's acceleration or deceleration or vibrations due to the use of the vehicle. 8.15.1.4 Основное и вспомогательное фиксирующие устройства должны иметь такую конструкцию, чтобы они не могли приводиться в действие по недосмотру или открываться непроизвольно под влиянием ускорения или замедления транспортного средства либо вибрации при эксплуатации транспортного средства.
Emergency windows which open or eject shall do so towards the exterior. Запасные окна должны открываться или откидываться наружу.
Больше примеров...
Начать (примеров 157)
It was in the news this week, it felt like a good cold open, sometimes we're wrong. Это было в новостях на неделе, мне казалось, что с этого можно начать, иногда мы ошибаемся.
I believe that the time has come to establish an open and unconditional dialogue that can enable us to remove obstacles, move beyond clichés and stereotypes and instil respect, acceptance and understanding among peoples. Я считаю, что пришло время начать открытый и безусловный диалог, который мог бы позволить нам устранить препятствия, избавиться от клише и стереотипов, и утвердить уважение, благожелательность и понимание между народами.
Mr. Sun Joun-yung: I would like to start by expressing my delegation's deep appreciation to you, Mr. President, for your initiative to organize today's open debate on conflict prevention. Г-н Сун Джун Ён: Я хотел бы начать с выражения Вам, г-н Председатель, глубокой признательности моей делегации за Вашу инициативу по организации сегодняшнего открытого обсуждения вопроса о предотвращении конфликтов.
It proceeds from the foregoing that this decision of Russia poses an open threat to Georgia's statehood and sovereignty and is designed to launch a full-scale annexation process of the part of the Georgian territory. Из вышеизложенного следует, что это решение России несет открытую угрозу государственности и суверенитету Грузии и преследует цель начать полномасштабный процесс аннексии части грузинской территории.
On Thursday, 23 October this year, a first draft of the plan was presented to the public sector and to civil society to allow an open and participatory discussion leading to a final draft that will be a faithful reflection of the interests of our society. В четверг, 23 октября этого года, первый проект этого плана был представлен на рассмотрение государственного сектора и гражданского общества, с тем чтобы дать возможность начать открытую и всеобъемлющую дискуссию, которая приведет к принятию окончательного проекта, правдиво отражающего интересы нашего общества.
Больше примеров...
Вскрыть (примеров 114)
We can't open him up without confirmation. Мы не можем просто вскрыть его, не имея подтверждения.
I spent two hours cutting it open. Я два часа пытался его вскрыть.
We are talking about the same person who used a clipboard to slice open a patient in the psych ward. Мы говорим о том же человеке, который использовал зажим для бумаги, чтобы вскрыть пациента в психиатрической палате.
If they were to cut you open, Laura Timmins, they would find the words "Her Majesty's Post Office" through and through your heart, like a stick of rock. Если тебя вскрыть, Лора Тимминс, то можно было бы увидеть, что слова "Почтовое отделение Её Величества" стержнем пронзают насквозь твоё сердце.
In 10 seconds I can break your skull open and scoop out your brains for cat food! За десять секунд я могу вскрыть твой череп и пустить мозги на кошачьи консервы!
Больше примеров...
Работает (примеров 267)
In fine weather, you can relax in the beer garden, open daily from 11:00 until 22:00. В хорошую погоду Вы можете отдохнуть с в пивном ресторане на свежем воздухе, который работает с 11:00 до 22:00.
Not a lot of places are open, so this will be a multiethnic, nontraditional Thanksgiving. Мало кто сейчас работает, так что это будет многонациональный, нетрадиционный праздник.
12-2.1. In all crew spaces and spaces in which crew members are normally employed, stairways and ladders shall be so installed as to provide a ready means of escape to an open deck. 12-2.1 Во всех помещениях для экипажа, а также во всех других помещениях, в которых обычно работает экипаж, имеющиеся наклонные и вертикальные трапы должны быть расположены так, чтобы обеспечить готовые пути эвакуации на открытую палубу.
The Inagiku Japanese restaurant is open every day except Sunday and on Saturday it is only open for dinner. Бар Téséo работает ежедневно с 06:30 до 01:00.
From a user perspective there is hardly any difference between closed and open source systems as long as everything runs without faults and as expected. С точки зрения пользователя для него не интересно - коммерческое это программное обеспечение или свободно распространяемое до тех пор пока все работает и не возникают ошибки.
Больше примеров...
Готовы (примеров 125)
Finally, we should keep an open mind on new and innovative ways to rejuvenate or augment the existing machinery when circumstances are deemed appropriate by the international community. Наконец, мы должны быть готовы к новым и нестандартным путям активизации или расширения существующего механизма, когда, по мнению международного сообщества, обстоятельства допускают это.
Talking about reform will not suffice if we are not ready to identify the bottlenecks and to have an open, straightforward discussion on the matter. Недостаточно одних рассуждений о реформе, если мы не готовы определить существующие препятствия и провести открытое, честное обсуждение этого вопроса.
As I have said before, the United States remains ready to do its part, and we will receive new ideas with an open mind. Как я уже говорила ранее, Соединенные Штаты по-прежнему готовы выполнять свою роль, и мы будем открыты к новым идеям.
Barbados believes that the path to prosperity lies in open economies, open societies and open Governments, and is constantly positioning itself to compete as a fully compliant, transparent, rules-governed global entrepreneurial and financial centre. Барбадос считает, что залог процветания - это открытая экономика, открытые общества и открытые правительства, и мы всегда готовы к конкурентной борьбе в качестве абсолютно законопослушного, транспарентного, соблюдающего правила глобального предпринимательского и финансового центра.
She hoped to have open and frequent communication with Committee members on the significant issues for 2003, including the support account for peacekeeping, the financing of the peacekeeping operations and the review of the Secretary-General's proposed programme budget for the biennium 2004-2005. Она объявляет о том, что ее коллеги в Департаменте по вопросам управления и она лично готовы оказать всю необходимую помощь, и говорит, что она рассчитывает на сотрудничество с Контролером, Управлением людских ресурсов и Управлением централизованного вспомогательного обслуживания.
Больше примеров...
Оба (примеров 148)
No smoking, no talking, keep your eyes and ears open! Не курить, не разговаривать, держать ухо востро, глядеть в оба!
'cause you and I both want that tomb open. Потому что мы оба хотим открыть гробницу.
Those anniversaries lend particular significance to this open debate on the question of women and peace and security. Оба юбилея придают особую важность этим открытым прениям по вопросу женщин в контексте мира и безопасности.
Open both girl-sketch.jpg and background-sketch.jpg in Paint (see Step 1). Для этого оба рисунка должны быть открыты в редакторе Paint (см. шаг 1).
We both know that the eviction of one eight-ball could open the door to saving many others, and that has everything to do with Gabriel. Мы оба знаем, что если спасти одну восьмёрку, за этим последуют спасения других, а всё это как раз и касается Гавриила.
Больше примеров...
Вскрывать (примеров 37)
I'm not asking you to cut him open. Я не прошу тебя вскрывать его.
We can't open him up without confirmation. Нельзя вскрывать его, не получив подтверждение.
"I do solemnly promise and declare that I will not open or delay"or cause or suffer to be opened or delayed "any letter or anything sent by post." "Я торжественно клянусь и заявляю, что не буду вскрывать или задерживать, заставлять или позволять вскрывать или задерживать любые письма или что угодно, посланное с почтой."
You didn't have to cut anyone open, did you? Вам не пришлось никого вскрывать?
I insisted on giving him Protein C. We had to cut his skull open. Я настояла на том, чтобы дать ему белок С. И нам пришлось вскрывать ему череп.
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 6)
We must not open doors which we cannot close again. Нам не надо раскрывать двери, которые мы потом будем не в состоянии закрыть.
You can navigate in articles, display an article and open or close threads with your mouse or keyboard. Вы можете перемещаться по списку статей, отображать статьи, раскрывать и свёртывать дискуссии при помощи мыши или клавиатуры.
States parties to the treaty should be encouraged to be as open as practically possible with information concerning the transfers in which they engage. Следует поощрять государства-участники договора по возможности раскрывать как можно больше информации о поставках, в которых они задействованы.
Why pry his eyes open? Зачем было раскрывать ему веки?
It reflects the proposal, which was positively received at the Working Group's thirty-eighth session, that persons and companies making use of such open networks should at least disclose their places of business, of the Directive 2000/31/EC of the European Union. В этом проекте статьи отражено предложение, которое с одобрением было встречено на тридцать восьмой сессии Рабочей группы и которое заключалось в том, что лица и компании, использующие такие открытые сети, должны, по крайней мере, раскрывать информацию о своем коммерческом предприятии.
Больше примеров...
Распахнуть (примеров 11)
We must open our coffers so people will not lose their lives. Мы должны распахнуть двери сейфов, чтобы люди не расстались с жизнью.
Now it's time to get up, open the window, and feel the fresh morning air. "Пришло время встать," "распахнуть окно и вдохнуть свежий утренний воздух."
Maybe somebody could open the door. Кто-нибудь может распахнуть дверь?
We looked at rooms that were naturally ventilated, where the hospital let us turn off the mechanical ventilation in a wing of the building and pry open the windows that were no longer operable, but they made them operable for our study. В комнатах, которые проветриваются естественным образом - где госпиталь разрешил нам отключить механическую вентиляцию в одном недействующем крыле здания и распахнуть там окна и они сделали его действующим для нашего исследования.
Managed to break open the skylight above the warehouse and out the corner of my eye I saw one of the guys running through... Мне нужно было распахнуть слуховое окно над складом и краем глаза я увидал одного из парней, убегающего...
Больше примеров...
Раскрываться (примеров 2)
This was eliminated because the view was too good, and the mayor said, "No, we just want this open." Панорама должна постепенно раскрываться, пока вы идёте из одного конца в другой.
It's just she's not the most open person in the world. Просто она не слишком любит раскрываться.
Больше примеров...
Отворять (примеров 1)
Больше примеров...
Отпирать (примеров 1)
Больше примеров...
Распахнуться (примеров 2)
And as you crossed the room, you noticed he had now let his bed jacket fall open with, in your words, И когда вы пересекли комнату, вы заметили, что он позволил своему халату распахнуться, и, по вашим словам,
The dancers will tug on the shoulders and it'll open right up. Во время танца халат должен будет распахнуться.
Больше примеров...
Распахивать (примеров 1)
Больше примеров...
Open (примеров 718)
Open Firmware may be accessed through its Forth language shell interface. Доступ к Open Firmware может осуществляться с помощью командной оболочки на языке Forth.
All of the tracks except "Open Your Eyes" are copyrighted to Anthems for Insubordinates, the band's uninitialized name at that time. Авторство на все треки из альбома, кроме кавер-версии на песню Circus Trents «Open Your Eyes», было записано на Anthems For Insubordinates - вероятно, это расшифровка названия группы.
On September 29, 2017, Exodus were confirmed to appear at next year's Rockharz Open Air in Germany as one of the early bands noted for the main stage. 29 сентября 2017 года Exodus были подтверждены в качестве участников в Rockharz Open Air в следующем году в Германии, как одна из ранних групп, отмеченных на главной сцене.
Created over a period of six years, the film features the collaborative remix work of hundreds of people who have contributed to the Open Source Cinema website, helping to create, according to Gaylor, the "world's first open source documentary". Фильм создавался в течение шести лет и в него вошли ремиксы сотен людей, которые загружали свои работы на специально созданный режиссёром сайт Open Source Cinema, внося свой вклад в создание «первого в мире документального фильма, создаваемого на основе открытых источников».
Randall Emmett and George Furla also stated that they had all first signed a distribution deal with Open Road, which Morgan Creek rejected, and that Morgan Creek had inked a new deal with Open Road without mutual approval. Рэндалл Эмметт и Джордж Фурла также утверждали, что они подписали соглашение о дистрибуции с Open Road Films, которое Morgan Creek отклонили, а затем студии подписали новый контракт без взаимного одобрения.
Больше примеров...