Английский - русский
Перевод слова Open
Вариант перевода Открыть

Примеры в контексте "Open - Открыть"

Примеры: Open - Открыть
With such crooked fingers you could never open your vial of poison! Правда что бы пальцы не деформировались, Можно открыть бутылочку с ядом.
Why didn't they just open a time window to when she was 37? Почему бы им попросту не открыть окно в её 37 лет?
I, I, I couldn't open it. Я, я, я не мог открыть.
I can't open it either? Я тоже не смогу его открыть?
Great Get out while you can. I tell you, they open the door, you run. Я хочу, чтобы ты смог сказать ей открыть дверь и... убежать.
I mean, one minute, you're in 1974, looking for ghosts, but all you have to do is open your eyes and talk to whoever's standing there. Я имею в виду, одну минуту назад мы были в 1974, искали призрака и все что тебе нужно - это открыть глаза и говорить с кем-либо кто там есть.
What's the good of having a safe if you can't open it? Какой смысл держать сейф, если ты не можешь его открыть?
If you can't open the door, what good are you to me? Если вы не можете открыть дверь, то какая от вас польза?
Maybe you could come down and help me get the truth out finally into the open? Может, ты смогла бы приехать и помочь мне окончательно открыть правду?
Are you sure you can open it with that? А ты уверен, что сможешь открыть?
You can open the wine, I can't, I don't have the strength. Можете открыть вино, я не могу, у меня сил не хватает.
Tell you what, why don't you open a bottle of wine, come upstairs and I'll give the mice something to remember me by. Вот что я тебе скажу Почему бы тебе не открыть бутылку вина подняться наверх и я дам мышам кое-что на память.
And it should open its markets, not only by abolishing its import tariffs on Ukrainian products, which has already been decided, but also by granting a temporary exemption from the need to meet all of the EU's complicated technical standards and regulations. И он также должен открыть свои рынки, не только путем отмены пошлин на импорт украинской продукции, что уже решено, но и путем предоставления временного освобождения от необходимости соответствия все более усложняющимся техническим стандартам регламентов ЕС.
But a broader and deeper agenda is needed: China should agree to raise household spending and consumer imports; India should open its markets so that its poor can benefit from low-cost imports; and Europe and America must boost competitiveness in order to increase their exports. Но необходим более широкий и глубокий план действий: Китай должен согласиться увеличить расходы семей и импорт потребительских товаров, Индия должна открыть свои рынки, чтобы её бедняки смогли воспользоваться недорогими импортными товарами, а ЕС и Америка должны усилить конкуренцию с целью увеличения своего экспорта.
Instead of defining our research objectives narrowly, we must open our minds to completely different and more exciting discoveries that may be lurking at the periphery of our field of view. Вместо узкого определения наших целей в исследованиях, мы должны открыть наши умы и воплощать ими полностью противоречивые и более захватывающие открытия, которые могут скрываться на периферии нашего поля зрения.
Or we open that door, which will likely be the end of both of us. Или нам придется открыть дверь, и тогда, нам обоим точно конец.
The EU today is on the ropes, but only a few concrete steps by European leaders might open the door to similarly bold diplomacy that could restore EU and Mediterranean economies and transform the energy politics of Europe and Asia. Сегодня ЕС находится в подвешенном состоянии, однако всего лишь за несколько конкретных шагов европейские лидеры могут открыть дверь к такой же смелой дипломатии, которая может восстановить ЕС и средиземноморские страны и преобразить энергетическую политику Европы и Азии.
They urge America's president-elect Barack Obama to pursue a "green revolution" with big investments in renewable energy, arguing that this could create millions of new "green collar" jobs and open huge new markets. Они убеждают избранного в президенты Америки Барака Обаму преследовать "зеленую революцию", вкладывая крупные инвестиции в возобновляемые источники энергии, утверждая, что это может создать миллионы новых "зеленоворотничковых" рабочих мест и открыть огромные новые рынки.
Bring it over here and open it up. Aaaah! Перенести его вот сюда и открыть его. Ааааа!
I invite universities and, even more important, developing countries' governments, to replicate this model to ensure that the gates of higher education will open widely. Я приглашаю университеты и, что ещё важнее, правительства развивающихся стран позаимствовать такую модель, чтобы открыть путь к высшему образованию для всех желающих.
I remember a sort of a tussle at the door, trying to get the door open. Помню определенную борьбу у двери, чтобы ее открыть.
Did you know that in Saudi Arabia, a woman can't open her own bank account? Вы знаете, что в Саудовской Аравии женщине нельзя открыть счет в банке?
No one can open it, no one will even notice it. Никто не сможет её открыть, никто её не заметит.
And while you're at it, why don't you get up and open the gate for me. А, пока ты здесь, почему бы тебе не встать и не открыть ворота для меня.
What kind of a psychopath builds a trap you can't open? Не понимаю, какой психопат мог построить ловушку, которую не возможно открыть.