| If we both worked two jobs and made $2,000 a week, we could open a cupcake business in a little over a year. | Если бы мы обе работали на двух работах и получали по 2000 в неделю, мы могли бы открыть собственный бизнес по выпечке чуть более, чем через год. |
| I mean, how do you open a... hatch that has no handle, no latch... | В смысле, как открыть... люк, у которого нет ни ручки, ни задвижки... |
| Look on your left shoulder and you will find a mark that proves it. your real father had us open portals all over the world to allow your return. | Посмотри на свое левое плечо ты найдешь знак, подтверждающий это. твой настоящий отец велел открыть порталы по всему миру, чтобы ты смогла вернуться. |
| After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server. | После создания и сохранения документа Х-формы можно открыть документ, заполнить форму, и отправить изменения на сервер. |
| To see the disconnected mailboxes, we can open the Exchange Management Console, expand Recipient Configuration, and then click on Disconnected Mailbox item, as shown in Figure 05. | Чтобы увидеть отключенные почтовые ящики мы можем открыть консоль управления Exchange Management Console, раскрыть Recipient Configuration (конфигурация адресата), и выбрать пункт Disconnected Mailbox, как показано на рисунке 05. |
| You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document. | Документ можно сохранить и открыть на другом компьютере, и вставленный объект останется в документе на том же месте. |
| I could open it up for you, you know, while you're at the hospital. | Я могу открыть ее для вас, вы знаете, пока вы в больнице. |
| Did you think you could open it like a Western saloon bar? | Ты думал, что её можно открыть как барную дверь в вестернах? |
| As soon as Stefan's home, soul sucked out of that rock, we can all sit and pop open a bottle of chardonnay, chat, and eat bonbons till the sun comes up. | Как только душа Стефана будет вытащена из камня, мы все сможем сесть и открыть бутылку Шардонне, болтать и есть конфеты, пока солнце не взойдет. |
| You have no idea what it's like living with the Clave's curse, unable to set so much as a foot outside, afraid to even open a window. | Ты понятия не имеешь, каково это - жить с проклятием Содружества Верных, когда не можешь шагу за порог ступить, даже окно боишься открыть. |
| Hee Soo, if you're inside, can you open the door? | Хи Су, если ты внутри, можешь открыть дверь? |
| So you can either start running when it's far off in the distance, or you can pull up a chair, crack open a beer And just watch it come. | И остается либо бежать, пока еще есть время, либо устроиться в кресле, открыть баночку пива... и смотреть, как он приближается. |
| If we open our gate in the next window, we can send Apophis through. | Если в следующее окно, мы сможем открыть врата, мы сможем отправить Апофиса. |
| And after each little window should open, this and this... and this. | И затем надо открыть каждое окошко, это и это и это. |
| And the secret songs open the secret door? | Секретные песни могут открыть секретную дверь? |
| When we found you, you could barely open your eyes, let alone walk and then later, you managed to run and now look at you... | Когда мы тебя нашли, ты едва мог открыть глаза и идти, а теперь ты свободно можешь бегать. |
| Huck, what if the doors don't open? | Гек, а если ты не сможешь открыть? |
| Why don't they open an entire store for the back? | Почему бы им не открыть целый магазин для того что сзади. |
| And I've been thinking lately that maybe I should open my own store. | и недавно мне пришла в голову мысль открыть свой собственный магазин. |
| Could you not quickly open a can of Fanta and put it down on the ground? | А нельзя быстро открыть банку Фанты и поставить её на землю? |
| What, she thinks she's too good to crack open a beer for my boy? | Она думает, что слишком хороша, чтобы открыть моему мальчику пива? |
| Ladies and gentlemen of the jury, I'd like the defendant to reach over the school gate, open it from the inside and enter the school property, please. | Дамы и господа присяжные, прошу подзащитного подойти к школьной ограде, открыть её снаружи и зайти на территорию школы. |
| You open yourself up, and let Him guide you. | это... открыть себя и... и позволить ему направлять себя. |
| You stopped her, but you left the whole car exposed, so the door could open, she could run down the street. | Ты её остановил, но машину не заблокировал, так что она смогла бы открыть дверь и рвануть вниз по улице. |
| Tim? Are you still developing or can I open the door? | Ты еще занят, или я могу открыть дверь? |