| Then, we'll have to cut it open. | Придется разрезать его, чтобы открыть. |
| I need you to help me open it. | Мне нужно, чтобы вы помогли мне открыть ее. |
| If you jiggle the frame you can get it open. | Если потрясти раму, его можно открыть. |
| But that key could open any door in the school. | Но ведь этот ключ может открыть любую дверь в школе. |
| But he can't get the panel open. | Но оне не может открыть замок. |
| You can't unless you open the portal again. | Никак, если только не открыть портал ещё раз. |
| Give them hope, open their eyes to something... bigger. | Дать им надежду, открыть глаза на что-то... большее. |
| I would open the doors for you. | Я бы открыть двери для вас. |
| Anyway, I couldn't get the cashbox open. | Впрочем, я все равно не могла открыть кассу. |
| He ditches town for a while, comes back and declares us open for business. | Он уехал из города на какое-то время, а вернувшись предложил открыть свой бизнес. |
| No. Not one we can open, but there's always your cell phone. | Нет, не ту, которую мы сможем открыть, но я подумал, что всегда есть твой вездесущий сотовый телефон. |
| All you had to do was open the door and yell for help. | Всё, что тебе нужно было сделать, открыть дверь и позвать на помощь. |
| But I cannot open these accursed gates! | Но я не могу открыть эти проклятые ворота! |
| You may open your eyes and awaken at any time. | Вы сможете открыть глаза и проснуться в любое время. |
| 'Forced him to go to where he worked and open the safe. | Заставили его пойти туда, где он работал и открыть сейф. |
| I can't open Estes' safe while he's in the office. | Если бы согласился сделать это, я не смогу открыть сейф Эстаса, когда он будет в кабинете. |
| I have a house full of things that I can't open, including my toilet. | У меня полон дом вещей, которые я не могу открыть, включая мой туалет. |
| We should probably open a joint bank account. | Нам стоит открыть совместный счёт в банке. |
| Someone still needs to get up there and open the airlocks. | Кто-то всё еще должен подняться и открыть шлюзы. |
| In the meantime, see if you can get that hatch open. | Посмотри пока, можно ли открыть люк. |
| It is now time to turn a new leaf and open a new chapter in the history of Afghanistan. | Настало время перевернуть страницу и открыть новую главу в истории Афганистана. |
| The SKBS could open new and specific avenues to disseminate knowledge at the regional level. | СППНЗ могла бы открыть новые конкретные пути для распространения знаний на региональном уровне. |
| Rule 52 also provides that the Conference may approve and open for signature a Final Act. | В правиле 52 предусматривается также, что Конференция может утвердить и открыть для подписания заключительный акт. |
| His initiative to hold consultations that are to lead to cabinet meetings in Mogadishu could open the road to agreement on outstanding issues. | Его инициатива организовать консультации, которые привели бы к проведению заседаний кабинета министров в Могадишо, может открыть путь к достижению договоренности по нерешенным вопросам. |
| The declaration should also open avenues to broaden the Darfur political process beyond its signing. | Эта декларация должна также открыть перспективы расширения Дарфурского политического процесса после ее подписания. |