Английский - русский
Перевод слова Open
Вариант перевода Открыть

Примеры в контексте "Open - Открыть"

Примеры: Open - Открыть
But you must open your heart to Him. Но ты должен открыть своё сердце Ему.
You can open an office here, too. И вы можете открыть тут свой офис.
Call administrator building and will open your door. Я позвоню управдому, он поможет открыть твою дверь.
But you can open it when it's closed. Но тогда вы можете открыть её, когда она закрыта.
I can manually open these doors by hotwiring the circuits. Я могу вручную открыть их, если подам напряжение на сеть.
All I want to do is to get married and open a little gallery. Все, что я хочу сделать, это жениться и открыть маленькую галерею.
I could be named guardian, and I could let him open his little shop. Меня можно было бы назвать опекуном, и я позволила бы ему открыть свой небольшой магазин.
Economic cooperation provides opportunities for regional development and economic growth, and helps open new doors to world markets. Экономическое сотрудничество предоставляет возможности для регионального развития и экономического роста и помогает открыть новые двери на мировые рынки.
Such consistent use of these principles could also, perhaps, open the way to fruitful dialogue with the South. Такое последовательное применение этих принципов могло бы, возможно, открыть путь плодотворному диалогу с Югом.
So you can open it, literally on camera. Так что можешь открыть его прямо на камеру.
We must open the doors, Tear down the blacken curtains and speak to our flock. Мы должны открыть двери, сдернуть темные покровы и поговорить с паствой.
Vacuum behind it, can't open it. За дверью вакуум, открыть её нельзя.
Even one gate you can't open. Даже эти ворота вы не можете открыть.
In the medium term, emerging technologies - e.g., BIG, STIG, BIG/GTs and GTCC - can open new economic opportunities. В среднесрочной перспективе зарождающиеся технологии, например КГБ, ГТПИ, КГБ/ГТ и ГТПТ, могут открыть новые экономические возможности.
Our Prime Minister has been invited to officially open the Bougainville House of Representatives, which is scheduled to meet on 25 June. Премьер-министр нашей страны был приглашен официально открыть Палату представителей Бугенвиля; это мероприятие намечено на 25 июня.
According to this plan, the Government should open 10 centres de brassage before the end of March. В соответствии с этим планом правительство должно открыть десять центров совместной подготовки до конца марта.
It provides open access to players, with increasing competition in generation and supply. Такое разделение позволяет открыть доступ к рынкам производства электроэнергии и электроснабжения для их новых участников и повысить уровень конкуренции на этих рынках.
The Taliban authorities should open all bathhouses for women. Власти талибов должны открыть бани для женщин.
It will almost certainly fail to achieve its immediate objectives; but it may open the door to serious progress afterwards. Скорее всего, саммиту не удастся достичь своих непосредственных целей, но он может открыть двери для серьезного прогресса в будущем.
The first of these will open in 1999 and will operate on a pilot basis for two years. Первый такой центр, который предполагается открыть в 1999 году, будет действовать на экспериментальной основе в течение двух лет.
It is here that we must open the door to development for many nations trapped in poverty. Именно здесь мы должны открыть дверь развитию многих государств, которые оказались в тисках нищеты.
In 1997, the European Commission published an opinion recommending that the European Union should open membership negotiations with the applicants. В 1997 году Европейская комиссия опубликовала экспертное заключение, содержащее рекомендацию относительно того, что Европейскому союзу следует открыть переговоры о членстве со странами, обращающимися с такой просьбой.
For extremely impoverished persons, participation in artistic and cultural activities can open the door to new relations. Участие в художественных и культурных мероприятиях может открыть перед самыми обездоленными людьми путь к налаживанию новых отношений.
Abuse of the credentials process could open a Pandora's box with regard to the many countries involved in territorial disputes throughout the world. Злоупотребление процессом проверки полномочий могло бы открыть ящик Пандоры для многих стран, ведущих в различных частях планеты территориальные споры.
The developed countries should also open their markets and reduce subsidies. Развитым странам следует также открыть свои рынки и сократить субсидии.