| Keep your eyes open; never know what we're walking into. | Смотри в оба; никогда не знаешь, что может быть внутри. |
| Not sure, but finish the job and keep your eyes open for anything suspicious. | Не уверен, но закончи дело и следи в оба, нет ли чего подозрительного. |
| Sin City's where you go in with your eyes open... | Когда приходишь в Город Грехов, приходится смотреть в оба... |
| Just in case, keep your eyes open. | На всякий случай, смотри в оба. |
| Anyway, keep your eyes open. | В любом случае, смотрите в оба. |
| And, Don, keep your eyes open. | И, Дон, смотри в оба. |
| Let us go into this process with our eyes wide open. | И приступая к этому процессу, нужно смотреть в оба. |
| We'll sit tight... but keep our eyes open. | Так что сидите тихо но смотрите в оба. |
| Take care of yourself and keep your eyes open. | Береги себя и смотри в оба. |
| Look, Sarah, keep your eyes open. | Смотри, Сара, смотри в оба. |
| Guys. Keep your eyes open. | Парни, глядите там в оба. |
| So, keep your eyes open. | Так что, смотрите в оба. |
| Stay here and keep your eyes open. | Оставайся здесь и смотри в оба. |
| Head down that road there with your eyes open. | Идите вниз по дороге и смотрите в оба. |
| Eyes open, target's been warned. | Смотрим в оба, цель предупреждена. |
| Keep your eyes open on the front, we might meet again. | На фронте ты смотри в оба, может, еще встретимся. |
| Without Jésus, he will be difficult to identify, so keep your eyes open. | Нам будет трудно его узнать без Хесуса, так что смотрите в оба. |
| But keep an eye open when she walks. | Но гляди в оба, когда её выведут. |
| So, you know, keep your eyes open. | И, знаешь... гляди в оба. |
| Keep your eyes open and your weapons cocked. | Смотрите в оба и держите на готове оружие. |
| Let's just keep our eyes open, Felicity. | Просто будем смотреть в оба, Фелисити. |
| Keep your eyes open and be ready to move. | Смотри в оба и будь готов действовать. |
| You just wait right here and you keep your eyes open. | Стой здесь и смотри в оба. |
| Stick to me like glue and keep your eyes open. | Держитесь за мной, как приклеенные, и смотреть в оба! |
| Once you're in, though, there's not much you can do but keep your eyes open and figure out just how bad the situation is. | Но если уж вы её уже проводите, вам ничего не остается, как глядеть в оба и стараться понять, насколько ситуация дрянь. |