Why don't I open it for him? |
Почему бы мне не открыть его для песика? |
I know they open, I've cleaned them. |
Я когда мыл окна, посмотрел, как открыть. |
Shouldn't the doors open or something? |
Нельзя ли просто открыть двери или еще как-то? |
Would you open that door now, please? |
Ты не можешь открыть дверь сейчас, пожалуйста? |
The bank wouldn't open an account without one, so I helped. |
Открыть счёт без него невозможно, вот я и помог. |
Can we open the door, please? |
Можем мы открыть дверь, пожалуйста? |
Brother I have one suggestion for you, ...let's open the firm "Brothers Bagrov". |
А у меня к тебе предложение, брат, ...фирму открыть "Братья Багровы". |
Couldn't we have one entrance open? |
А нельзя открыть хотя бы одну дверь? |
Seriously, can I please open my eyes? |
Серьезно, можно уже открыть глаза? |
If I can get that door open... the water will run off there, buy us some time. |
Если я сумею открыть ту дверь... вода сначала пойдёт туда, и мы выиграем время. |
With all this money, we could open a chain of gas stations! |
С помощью этих денег мы можем открыть сеть заправочных станций! |
We can just go over there and open it right next to that thing where you and your little queen cousin played dress-up. |
Мы можем пойти туда и открыть его прямо возле той штуки, где ты и твой маленький двоюродный брат играли в переодевание. |
Conceivably, over the longer term, China's successful campaign could now open the door to lobbying by other governments to include their currencies as well. |
Очевидно, что в долгосрочной перспективе, успешная кампания Китая могла бы открыть дверь для лоббирования своих интересов другими правительствами, чтобы включить и их валюты в СПЗ. |
But using the trilateral FTA to expand its economic and political influence would require China to increase transparency, open its service sector, and remove non-tariff barriers. |
Но для того чтобы при помощи трехсторонней ЗСТ расширить свое экономическое и политическое влияние, Китаю потребуется повысить прозрачность, открыть свой сектор услуг и удалить нетарифные барьеры. |
They took us outside and they forced our eyes open so that we would have to look at the creatures. |
Они вывели нас из дома и вынудили открыть глаза, чтобы мы посмотрели на тварей. |
It would also broaden consumer choice, open a host of new investment opportunities, strengthen the EU banking sector, and make Europe a center for financial innovation. |
Это также может расширить выбор потребителя, открыть новые возможности для инвестиций, усилить банковский сектор ЕС и сделать Европу центром финансовых инноваций. |
We have corporates that have stood behind us, and we are able to, now, open more schools. |
За нами стоят корпорации, и мы теперь сможем открыть больше школ. |
Niebuhr suggests that his goal was to obtain the consulship for himself, and open the magistracy to the plebeians. |
Бартольд Нибур предполагает, что его цель состояла в том, чтобы получить должность консула для себя, и открыть магистрат для плебеев. |
And lying in bed, I could open the fridge door. |
И лежа в кровати я мог открыть холодильник |
I guess you'll have to pry it open with that brain of yours. |
Полагаю, тебе придется открыть ее силой мысли. |
I guess you'll have to pry it open with that brain of yours. |
Я думаю ты должен попробовать открыть это с помощью своих способностей. |
She couldn't get the cash register open fast enough, |
Она не смогла быстро открыть кассу, |
It's "Urgent, open immediately" |
Это "Срочно, открыть немедленно". |
I open the door, you'll be washed down! |
Если открыть дверь - тебя смоет! |
I can open doors, take from the shelves |
Я могу открыть дверь, взять с полок |