I saw you had one eye open. |
Я видел, у тебя был один открытый глаз. |
Rich men, free food, open bar... |
А что? Богатые мужчины, бесплатная закуска, открытый бар... |
Connexions and open content is all about sharing knowledge. |
Connexions и открытый контент держаться на том, что люди делятся знаниями. |
Bilateral calcaneus fractures, open femur. |
Двусторонние переломы пяточной кости, открытый перелом бедра. |
The Government is commended for undertaking this open consultative process. |
Было выражено удовлетворение по поводу того, что правительство осуществляет этот открытый консультативный процесс. |
Written statements, although acceptable, should not replace open dialogue. |
Письменные заявления, хотя они и приемлемы, не должны подменять собой открытый обмен мнениями. |
Essentially, open hardware is a license. |
По сути, открытый портал идей - это свобода. |
His governance style was open and consultative. |
Для Го был присущ более открытый и консультативный стиль руководства. |
The first is that globalization also entails open regionalism. |
Первый аргумент заключается в том, что глобализация влечет за собой также открытый регионализм. |
The ensuing discussion was open and fruitful. |
Последовавшее за этим обсуждение носило открытый и плодотворный характер. |
Ireland's asylum process is open and transparent. |
Процесс, связанный с предоставлением убежища, носит в Ирландии открытый и транспарентный характер. |
Certain GATS cross-border commitments have presumed open capital account. |
Некоторые трансграничные обязательства в рамках ГАТС предполагали открытый режим счета операций с капиталом. |
That indicated that the elections in Belarus would be transparent and open. |
Это говорит о том, что выборы в Беларуси будут носить прозрачный и открытый характер. |
We are an open university and recruit students from everywhere. |
Однако мы - открытый университет, и мы набираем учащихся отовсюду». |
The process was open, transparent and inclusive and involved everyone. |
Весь процесс носил открытый, транспарентный и всеохватный характер, и в нем принимали участие все. |
They need open freshwater to breathe. |
Для дыхания им нужен открытый водоем с пресной водой. |
Ethiopia will continue to work with all members of the Human Rights Council in an open and constructive dialogue and endeavour to implement recommendations. |
Эфиопия будет продолжать работать со всеми членами Совета по правам человека, налаживая с ними открытый и конструктивный диалог, и прилагать усилия к осуществлению рекомендаций. |
UNGIS, chaired by ITU in 2011, designed an open consultation process in five phases. |
ГИОООН, где в 2011 году председательствовал МСЭ, разработал открытый процесс консультаций из пяти этапов. |
Back in 1997 the Strategy 2030 was being developed as an open document. |
Стратегия-2030 создавалась в 1997 году как открытый документ. |
The Working Group welcomed that open and transparent process and submitted its comments in January 2012. |
Рабочая группа приветствовала такой открытый и транспарентный процесс и направила свои замечания в январе 2012 года. |
Leading by participation - an open dialogue should encourage mutual accountability |
Вести за собой через участие - открытый диалог, призванный поощрять взаимную подотчетность |
An alternative is to stage open disagreements between mediators to shape the negotiations. |
В качестве альтернативы можно инсценировать открытый спор между посредниками, чтобы задать направление переговоров. |
European ECO Forum called for an event that would allow for an open and transparent sharing of views. |
Организация "Европейский Эко-Форум" предложила провести мероприятие, которое позволило бы обеспечить открытый и транспарентный обмен мнениями. |
For this purpose, an open consultation process was initiated by the European Commission, which was closed at the end of February 2012. |
С этой целью Европейская комиссия инициировала открытый процесс консультаций, который завершился в конце февраля 2012 года. |
In conclusion, they called on all parties to enter into a fruitful discussion and an open exchange of views. |
В заключение они призвали все Стороны провести конструктивное обсуждение и открытый обмен мнениями. |