| I saw you had one eye open. | Я видел, у тебя был один открытый глаз. |
| Rich men, free food, open bar... | А что? Богатые мужчины, бесплатная закуска, открытый бар... |
| Connexions and open content is all about sharing knowledge. | Connexions и открытый контент держаться на том, что люди делятся знаниями. |
| Bilateral calcaneus fractures, open femur. | Двусторонние переломы пяточной кости, открытый перелом бедра. |
| The Government is commended for undertaking this open consultative process. | Было выражено удовлетворение по поводу того, что правительство осуществляет этот открытый консультативный процесс. |
| Written statements, although acceptable, should not replace open dialogue. | Письменные заявления, хотя они и приемлемы, не должны подменять собой открытый обмен мнениями. |
| Essentially, open hardware is a license. | По сути, открытый портал идей - это свобода. |
| His governance style was open and consultative. | Для Го был присущ более открытый и консультативный стиль руководства. |
| The first is that globalization also entails open regionalism. | Первый аргумент заключается в том, что глобализация влечет за собой также открытый регионализм. |
| The ensuing discussion was open and fruitful. | Последовавшее за этим обсуждение носило открытый и плодотворный характер. |
| Ireland's asylum process is open and transparent. | Процесс, связанный с предоставлением убежища, носит в Ирландии открытый и транспарентный характер. |
| Certain GATS cross-border commitments have presumed open capital account. | Некоторые трансграничные обязательства в рамках ГАТС предполагали открытый режим счета операций с капиталом. |
| That indicated that the elections in Belarus would be transparent and open. | Это говорит о том, что выборы в Беларуси будут носить прозрачный и открытый характер. |
| We are an open university and recruit students from everywhere. | Однако мы - открытый университет, и мы набираем учащихся отовсюду». |
| The process was open, transparent and inclusive and involved everyone. | Весь процесс носил открытый, транспарентный и всеохватный характер, и в нем принимали участие все. |
| They need open freshwater to breathe. | Для дыхания им нужен открытый водоем с пресной водой. |
| Ethiopia will continue to work with all members of the Human Rights Council in an open and constructive dialogue and endeavour to implement recommendations. | Эфиопия будет продолжать работать со всеми членами Совета по правам человека, налаживая с ними открытый и конструктивный диалог, и прилагать усилия к осуществлению рекомендаций. |
| UNGIS, chaired by ITU in 2011, designed an open consultation process in five phases. | ГИОООН, где в 2011 году председательствовал МСЭ, разработал открытый процесс консультаций из пяти этапов. |
| Back in 1997 the Strategy 2030 was being developed as an open document. | Стратегия-2030 создавалась в 1997 году как открытый документ. |
| The Working Group welcomed that open and transparent process and submitted its comments in January 2012. | Рабочая группа приветствовала такой открытый и транспарентный процесс и направила свои замечания в январе 2012 года. |
| Leading by participation - an open dialogue should encourage mutual accountability | Вести за собой через участие - открытый диалог, призванный поощрять взаимную подотчетность |
| An alternative is to stage open disagreements between mediators to shape the negotiations. | В качестве альтернативы можно инсценировать открытый спор между посредниками, чтобы задать направление переговоров. |
| European ECO Forum called for an event that would allow for an open and transparent sharing of views. | Организация "Европейский Эко-Форум" предложила провести мероприятие, которое позволило бы обеспечить открытый и транспарентный обмен мнениями. |
| For this purpose, an open consultation process was initiated by the European Commission, which was closed at the end of February 2012. | С этой целью Европейская комиссия инициировала открытый процесс консультаций, который завершился в конце февраля 2012 года. |
| In conclusion, they called on all parties to enter into a fruitful discussion and an open exchange of views. | В заключение они призвали все Стороны провести конструктивное обсуждение и открытый обмен мнениями. |