Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "One - Такое"

Примеры: One - Такое
I think everyone feels that, at one time or another. Мне кажется, у каждого человека в определенные моменты жизни бывает такое чувство.
The unsub and Spicer do share one place in common. У неизвестного и Спайсера было одно такое общее место.
Well, I have only seen one. Я только один раз такое видела.
That's the one should've worn. Именно такое платье мне и нужно было надеть.
Peter agrees to get one, despite not knowing what it involves. Питер соглашается на это, хотя и понятия не имеет, что это такое.
Funny, the things one remembers. Забавно, что мы такое помним.
He's buying you... with this one thing at this convenient time. Он просто покупает тебя... в такое удобное для него время.
You only had one simple job, and you couldn't even do that. У тебя было такое простое поручение, а ты даже этого не смогла выполнить.
And I don't think you really have one. И я не думаю, что у тебя есть такое.
Every family's got one nowadays. В каждом семействе такое в настоящее время.
Everybody wants one, and Gehry is everywhere. Все хотят такое здание, и Гери нарасхват.
It just seems that guys only want one thing. Такое ощущение будто парням нужна только одна вещь.
I imagine someone not having lost a loved one capable of that. Я не думаю, что тот, кто потерял кого-то, способен на такое.
Must've been a new one for you. Наверное, вы такое впервые видите.
I never saw one real shooter who would do that for his own mother. Я не встречал стрелка, который бы сделал такое, даже для своей матери.
There was this one time, I took a midnight loop around the Statue Of Liberty with this Latin... publisher. Было такое однажды, я заказал ночной полет вокруг статуи Свободы с латинским... издателем.
I bet you didn't imagine one thing. Спорим, такое тебе и не снилось.
But one must ask what would sustain such a movement now. Однако необходимо также задать вопрос, что будет поддерживать такое движение сегодня.
This belief is not false but it exaggerates one aspect of reality to the exclusion of others. Такое убеждение не является ложным, но оно преувеличивает один аспект действительности, исключая другие.
"In return for that hospitality, he did us one small favor. В ответ на такое гостеприимство, он оказал нам небольшую услугу.
Now, you could do that with mirrors from one angle. Такое можно проделать зеркалами с одной стороны.
I have a feeling, that in one night we lived a whole life. У меня такое ощущение, что за эту ночь мы прожили целую жизнь.
My grandma had one just like this. У моей бабушки было точно такое же.
We're establishing important industry collaborations such as the one we have with a company that has expertise in large-scale digital manufacturing. Мы налаживаем важное сотрудничество с промышленностью, такое как у нас есть с компанией, специализирующейся в крупномасштабном цифровом производстве.
Such an aggressive attitude benefits a country's foreign policy only up to a point - one that Putin passed long ago. Такое агрессивное отношение дает преимущества внешней политике страны только до определенного момента - и его Путин уже давно прошел.