Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "One - Такое"

Примеры: One - Такое
But there is one thing we don't understand... what a pathetic nobody like you could've done to Blair Waldorf to get her so riled up we had to play follow the loser all day. Но есть кое-что, чего мы совсем не понимаем. чем такое ничтожество, как ты, смогло так не угодить Блер Уолдорф, Чтобы привести ее в такое бешенство, что мы были вынуждены следить за лузером вроде тебя весь день.
The number and distribution of permanent seats by regional groups that the majority supports is about two seats for Africa, one or two for Latin America and the Caribbean, and two for Asia. Распределение постоянных мест среди региональных групп, за которое выступает большинство, примерно такое: два места для Африки, одно или два места для стран Латинской Америки и Карибского бассейна и два места для Азии.
Moreover, the draft guideline did not seem to have anything to do with legal status of the atmosphere unless one ascribed meaning to the assertion that its protection was a "common concern of humankind." Кроме того, в проекте руководящего положения не идет речи о правовом статусе атмосферы, если только не приписывать такое значение утверждению о том, что ее охрана является "общей заботой человечества".
Such notification shall be made within one year following the date on which the Executive Secretary notifies Contracting Parties of the undertaking by the issuing and guaranteeing associations to guarantee the carnets provided for in the two Conventions; Такое уведомление направляется в течение одного года со дня уведомления, направленного Исполнительным секретарем Договаривающимся сторонам о том, что выдающие и гарантирующие объединения обязуются обеспечивать гарантиями книжки, предусмотренные в обеих конвенциях.
To accommodate this change, work has been redistributed among existing staff within the Information Technology Services programme, thus allowing for the downgrade of one post from P-5 to P-4; Чтобы такое изменение было возможно, произведено перераспределение работы между действующими сотрудниками программы "Служба информационной технологии", что делает возможным понижение уровня одного поста с С-5 до С-4;
Provided that if there is more than one surviving spouse the executive officer shall divide such benefit amongst them in such proportions as he may, after consultation with the Minister, deem fair and just; or в случае если остается более одной вдовы, то исполнительное должностное лицо делит такое пособие между ними в таких долях, которые оно может, проконсультировавшись с министром, счесть честными и справедливыми, или
They talk about how if you make one different decision, your life might be totally different, but is that your only shot? Говорят, что одно единственное решение может полностью изменить всю жизнь, но разве такое бывает всего один раз?
I mean, plenty of people get married at our age, and, I mean, I know that he and I haven't lived together or anything, but, you know, I love him and he's the one, I know it. Многие люди вступают в брак в этом возрасте, и ты знаешь, что мы с ним не жили вместе и все такое, но, знаешь, я люблю его, и он единственный, я знаю это.
Now, the question that faces us this morning is a simple one. Namely, how did the thieves gain access to this highly secure environment... and then escape with the jewels afterwards? вопрос, стоящий перед нами сегодня, очень прост, как ворам удалось получить доступ в такое охраняемое место и потом убежать с драгоценностями?
There are 7 billion people in the world, which translates to roughly a billion or so households, maybe more, and how could one fat guy in a red suit and a beard cover that kind of ground in one night? В мире 7 миллиардов людей, это приблизительно миллиард домов, может, больше, и как же может один толстяк в красном костюме и с бородой покрыть такое расстояние за одну ночь?
See, everyone's got that one thing, don't they? Понимаете, у всех есть что-то такое, не так ли?
I'm sorry to put you in that position, but I'm not really the one who put you there, am I? Извините что ставлю вас в такое положение, но я на самом деле не тот, кто вас туда поставил, а?
Look, I've seen it happen before, and the one thing I can tell you is you go through with it, you'll regret it for the rest of your life. Слушай, я видел такое раньше, и могу сказать тебе одно - поступишь неправильно - и будешь жалеть до конца жизни.
So the part about you being the easy one and all that...? Так... о том, что с тобой легче и всё такое...
What would you say if I told you that, that I got sent to borstal one time for, like, nicking... and stuff? Что бы ты сказал, если бы я тебе рассказала, что однажды меня отправили в детскую колонию за воровство и все такое?
What one thing can you start counting today that actually would be meaningful in your life, whether it's your work life or your business life? Что такое вы можете начать считать сегодня, что будет значимо в вашей жизни будь то ваша трудовая или деловая жизнь?
What's the one thing you don't do when you're on the festival circuit? Есть такое, чего вы точно не будете делать, тусуясь на фестивале?
This corrective training would apply where a youth under 21 is "convicted of the offence of loitering or any other misdemeanor or petty offence" or "has been convicted on at least one previous occasion of the same or any other petty misdemeanor or petty offence". Такое исправительное обучение применяется в случаях, когда молодой человек в возрасте до 21 года "осуждается за тунеядство или любое другое мелкое правонарушение" или "уже был ранее осужден хотя бы один раз за аналогичное правонарушение или любое другое мелкое правонарушение".
A woman can serve as a witness in all the courts, and their evidence carries the same weight as that of men, except in the Cadi court where the evidence of two female witnesses is equivalent to that of one male. Во всех судах женщина может выступать в качестве свидетеля, и ее показания имеют такое же значение, что и показания мужчины, за исключением суда кади, в котором одно показание мужчины равно двум показаниям женщин.
Furthermore, a number of countries had one month in general for administrative reviews; this was the case in the Czech Republic, Estonia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and also other countries. Кроме того, в ряде стран для проведения рассмотрения в административном порядке установлен, как правило, срок в один месяц; такое положение существует в Чешской Республике, Эстонии, бывшей югославской Республике Македонии и ряде других стран.
If one or more Contracting Parties have sent him such a communication, he shall subsequently inform all the Contracting Parties whether the Contracting Party or Parties which have sent such a communication raise an objection to the proposed amendment or accept it. Если одна или несколько Договаривающихся сторон препроводили такое сообщение, Генеральный секретарь уведомляет впоследствии все Договаривающиеся стороны о том, сделали ли Договаривающиеся сторона или стороны, которые препроводили ему сообщение, возражение против проекта поправки или приняли ее.
While choosing a species for Perry, Povenmire and Marsh wanted to keep in mind selecting one that was uncommon, an animal that kids could not "pick out at a pet store and beg for." При выборе внешнего вида Перри, Повенмайр и Марш хотели взять нечто необычное, такое животное, которое дети не могли бы просто «выбрать в зоомагазине и выпросить у родителей».
Think of the Morse functions as the top-dimensional open stratum in a stratification of Func ⁡ (M) {\displaystyle \operatorname {Func} (M)} (we make no claim that such a stratification exists, but suppose one does). Рассмотрим функции Морса как открытый слой максимальной размерности в расслоении Func ⁡ (M) {\displaystyle \operatorname {Func} (M)} (мы не утверждаем, что такое расслоение существует, но предполагаем, что оно есть).
In a kind shortly before that the made transaction between patricians and plebeians on which the last had been gave one consular place, Latin was demanded also to itself with the same consular place and the right of access in the Roman senate. В виду незадолго перед тем совершившейся сделки между патрициями и плебеями, по которой последним было предоставлено одно консульское место, латиняне потребовали и себе такое же консульское место и право доступа в Римский сенат.
35 When it approached to suburbs, one blind sat at road, asking alms, 36 and, having heard, that by him passes people, has asked: what is such? 35 Когда же подходил Он к предместьям, один слепой сидел у дороги, прося милостыни, 36 и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое?