Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "One - Такое"

Примеры: One - Такое
Jake tell you he's thinking of getting one? Джейк рассказал, что хочет себе такое же?
And if you don't like it, if you want to take it to a higher authority, there isn't one. Если Вам это не по нраву и Вы готовы взять на себя такое решение, то я не позволю.
You don't see them often, but there's one outside. Такое нечасто увидишь Но сейчас как раз можно
Where else would one bullet buy us the fortune that we're getting for this? Где ещё одна пуля... могла бы обеспечить нам такое состояние, которое мы за это получим?
And, given such blatant disregard for the international order, it is no surprise that Putin's agents have been implicated in the murder of at least one opponent on the streets of London. Учитывая такое вопиющее неуважение к международному порядку, всё-таки не удивительно, что агенты Путина были причастны к убийству по меньшей мере одного оппонента на улицах Лондона.
With such high car counts, Grand-Am has had to split GT and DP races at shorter tracks where it is not feasible to put 50 cars on the track at one instance. Имея такое большое число участников в каждом классе, Grand-Am была вынуждена развести гонки на коротких треках по классам, поскольку было невозможно выпустить полсотни машин на один трек за один заход.
This was the first transfer of power from one constitutional, elected president to another since 1948, and the first time it happened democratically since 1932. После этого произошла историческая передача власти от одного конституционно избранного президента другому, последний раз такое случалось в Гондурасе в 1948 году, а впервые - в 1932 году.
It was so clear, Jenny, it looked like there were two skies one on top of the other. Оно было такое чистое и прозрачное... это было как будто было 2 неба. одно над другим.
Well, yes, Will, as a matter of fact, there was... there was one moment. Вообще-то, Уилл, да, На самом деле, было такое... один раз.
And tell me, Eleven done one too many. И что такое "одиннадцать води, один отпал"?
If I fall and hit one, you know what happens then! Если я упаду на одно такое, знаешь же что тогда случится!
He tripped, pricked himself on a thorn and... then he turned into one! Он споткнулся, укололся шипом, и превратился в такое же растение!
I became quite friendly at one point with, erm, Такое же чувство я испытал... когда подружился в то время с
They all think I'm the ringleader, the one in charge, and I have no idea what it is. Это я зачинщик, я главный, а я понятия не имею, что это такое.
He needs to sit this one out so that you can have the same access to donor money and the same attention from party leadership that Susan will have. Он должен быть нейтрален, чтобы ты имела такой же доступ к донорским деньгам и такое же внимания от партийного руководства, что и Сьюзен будет иметь.
I've only seen one once before, years ago, but you don't forget it. Я видела такое только однажды, много лет назад, но такое не забывается.
Nor is there likely to be one, so long as we do not collectively address the issues that we have fully recognized or implement the principles that we reaffirmed in resolution 41/213. Да и вряд ли такое решение будет найдено до тех пор, пока мы коллективно не рассмотрим полностью признаваемые нами проблемы и не осуществим принципы, которые мы подтвердили в резолюции 41/213.
Will you excuse me for one minute? Знаю, я не могу себе такое позволить.
I mean, how can one person do all of that for you? Как один человек может сделать с тобой такое?
Well, you needed Jonathan Creek to get that one, I'm afraid. Ну, боюсь, для того чтобы узнать такое, вам понадобился Джонатан Крик,
You haven't thought this through, because one, they wouldn't know what a postcode is. Ты это не продумала полностью, потому что во-первых, они не поймут, что такое почтовый код.
I mean, it's one thing for you, me, and Time Out New York to say it, but... В смысле, когда такое говоришь ты или я, или об этом пишут в "Тайм аут", это другое дело, но...
It was also pointed out in the Chairman's report that one delegation held the view that by taking this decision the Preparatory Commission was in effect abdicating its responsibilities. В докладе Председателя было также отмечено, что, по мнению одной делегации, принимая такое решение, Подготовительная комиссия фактически уходит от выполнения своих обязанностей.
An offence committed in public is deemed to be an offence observed by one or more witnesses during or on the completion of its commission. Правонарушением, совершенным при свидетелях, считается такое правонарушение, при совершении или на последней стадии совершения которого присутствовал один или более свидетелей.
The Conference of European Statisticians has convened meetings on improved measurements of women's labour-force participation and statistical indicators required by the Nairobi Forward-looking Strategies in countries of the ECE region and will convene the next one in March 1995 in cooperation with INSTRAW. Конференция европейских статистиков провела совещания по вопросам совершенствования методов определения доли женщин в рабочей силе, а также статистических показателей в странах региона ЕЭК, предложенных в Найробийских перспективных стратегиях; следующее такое совещание будет проведено в марте 1995 года в сотрудничестве с МУНИУЖ.