Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "One - Такое"

Примеры: One - Такое
I don't think I've heard that one. Я уже слышал что то такое раньше...
I've known one other pilot's been able to do that. До него такое удавалось лишь одному пилоту.
It'll be the chic thing to have good whiskey when you have guests and the rich will vie with one another to serve it. У толстосумов с их стремлением шикануть перед гостями марочным виски такое спиртное будет нарасхват.
You know, have one guy call out "here" for another guy when his name comes up, something like that. Вроде как один за другого выкрикнет "здесь" при перекличке, что-то такое.
The Milky Way's incomprehensible size... makes it easy to forget it'sjust one small part... of an expanding universe. Но из-за того что расстояние между звездами такое большое, шанс столкнуться невелик.
A world power today is one that can combine economic vigor and a popular culture with global outreach on the basis of shared interests. Сегодня мировой державой может быть такое государство, которое может объединить экономическую силу и массовую культуру с глобальной инициативой на основе общности интересов.
And then how many - then you went, like, dinking all round this one and no other one. И сколько-то там чего, и все такое... А потом, типа, стучали мелом вокруг этого ответа, и только вокруг него.
Five said that those responsible belonged to the judicial police, one, the Federal judicial police, five, police patrols and one, the Army. Что касается ведомства, ответственного за такое обращение, то пять человек утверждали, что таковым является прокурорская полиция, один заключенный назвал федеральную судебную полицию, пятеро - службу охраны правопорядка, и один человек - армию.
Thus, through the constant contact with the environment and the society, he is gradually impressed by them through a chain of consecutive states, one by one, as cause and effect. И уже известно, что несмотря на то, что отец его был щедрым, он может унаследовать от него противоположное качество - жадность, потому что противоположное - это такое же наследство, как и существующее.
So how can one make a judgement about matters one is completely ignorant about, unless prejudice and malice is the ruler of the day in such reportage? Так как же можно выносить суждения по вопросам, о которых не имеешь никакого представления, если только такое сообщение не строится на предвзятом и резко негативистском отношении?
I'm about to give you my number one, smooth-groove jam guaranteed to set the mood just like you need it. Эта классная музычка гарантировано создаст тебе такое настроение, какое нужно.
I've been to a lot of crime scenes, never seen one like this. Я повидал много преступлений, но такое впервые.
Normally, the Legal and Technical Commission takes up to one and a half days to consider an application. На такое рассмотрение у Комиссии уходит обычно до полутора дней.
Regular tuner shops aren't going to cut it on this one. Обычным тюнинговым мастерским такое не под силу.
With this offer, Tony will still get the money from the original order, And he'll only have to give away a tiny pizza as the free one. Сделав такое предложение, Тони будет получать деньги за изначальный заказ и плюсом отдавать клиентам крохотную пиццу.
The odds against this sequence of events truly happening accidentally in that time frame are tens of millions to one. Чтобы подобная цепь событий за такое время оказалась случайной - один шанс на 10 миллионов.
In fact, a year earlier, a researcher had been grabbed by one and pulled down to depth and killed. Действительно, годом ранее, одного исследователя такое животное затащило на глубину и убило.
RW: Yes, this is actually the first time anyone of us knewabout it, for one thing. РУ: Да, начнём с того, что мы, вообще, такое увиделивпервые.
But, as argued in Dürr et al., one needs to argue that this distribution for subsystems is typical. Это оспаривают Дюр и соавт.: такое распределение характерно для подсистем.
In fact, a year earlier, a researcher had been grabbed by one and pulled down to depth and killed. Действительно, годом ранее, одного исследователя такое животное затащило на глубину и убило.
The threat from forces within is proving to be more powerful And far-reaching than one could ever have imagined. Внутренняя угроза оказалась настолько сильна и существенна, что такое было даже трудно представить.
In neither case was a medical examination carried out, despite the fact that the prosecutor ordered one. Пострадавший ни разу не был осмотрен судебным врачом, хотя прокурор и отдал такое распоряжение.
Pray do not imagine for one moment that I think so. Как вы могли допустить такое предположение, сударыня!
I only know one thing that's got the juice to swing something like that. Я знаю, провернуть такое дело, только у одного хватило бы пороху.
You know, while we're at it, let's propose a toast to one pretty remarkable woman. Раз уж такое дело предлагаю выпить за одну исключительную женщину.