It was another one, very similar. |
Это было другое ожерелье точно такое же. |
Let's just hope this crime scene is not as clean as that one. |
Давай надеяться, что это место преступления не такое чистое, как предыдущее. |
Guilty as charged, except for one minor detail. |
Есть такое, за исключением одной небольшой детали. |
That expression, it's the same as the other one. |
Это выражение, такое же как и у других. |
That was a cry for help if I've ever seen one. |
Это был крик о помощи, если я когда-нибудь такое наблюдал. |
Looks like landry clarke just got A little jittery on that one. |
Такое чувство, что у Лэндри Кларка только что сдали нервы. |
This is my work situation, the one I was telling you about. |
Вот такое у меня положение на работе. |
Well, I've heard that one before. |
Ну, такое я уже слышал. |
I wouldn't even bother with a bid on this one if I were you. |
Я бы даже не тратил времени на такое предложение на твоем месте. |
Not even the finest ladies have a ring like this one. |
Не у каждой сеньоры есть такое кольцо. |
Just like the one on Rubber Charlene. |
В точности такое на Резиновой Шарлин. |
We would have remembered if you had one... |
Ясно? - Мы бы запомнили, будь у тебя такое. |
Look, I have one, too. |
Смотри, у меня такое же. |
I'm guessing he's got one. |
Думаю, здесь тоже есть такое. |
I noticed at damon has one, too. |
Я заметила, что у Деймона есть такое же. |
It happens in about one in 200 deliveries. |
Такое случается в одну из двухсот беременностей. |
Let's have that be the one and only time you tell me that. |
Давай это будет первым и последним разом, когда ты мне такое говоришь. |
Square one and all that, yes. |
Точка отсчёта и всё такое, да. |
This is the same as the navy one. |
Это такое же, как и синее. |
Within our walls is one thing, but to talk so in a public setting... |
Одно дело когда мы дома, но говорить такое на публике... |
She knew an unhappy marriage when she saw one. |
Она знала, что такое несчастливый брак, потому что была свидетельницей такого. |
"The language is the same one, the food is the same one and has in Moçambique climate of stadiums where they go to play in the South Africa", it emphasized Quessanias Matsombe. |
«Язык такое же одним, еда такое же одним и имеет в климате стадионов куда они идут сыграть в Южной Африке», ем Moçambique подчеркнула Quessanias Matsombe. |
Although the average speed over a two-way path can be measured, the one-way speed in one direction or the other is undefined (and not simply unknown), unless one can define what is "the same time" in two different locations. |
Хотя средняя скорость по двухсторонней траектории может быть измерена, односторонняя скорость в одном или другом направлении не определена (а не просто неизвестна), пока не определено, что такое «одно и то же время» в двух разных местах. |
How can one even begin to put into words something so... |
Как кто-то может даже начать выражать в словах что-то такое... |
And I got a good feeling they put one in you too. |
И у меня такое ощущение, что в Вас они тоже его поместили. |