Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "One - Такое"

Примеры: One - Такое
Besides, your one interview made quite the impact on Annie. Кроме того, всего одно твое интервью оказало такое влияние на Энни.
At this time, we'd be having one last drink. В такое время мы бы пили по последнему стаканчику.
In times like this my father used to take one large glass of vodka before bed. В такое время, как сейчас мой отец обычно принимал большой стакан водки перед сном.
And now a whole lot has happened in one sentence. И уже такое большое изменение в одном предложении.
Two in one morning, that's a first. Двое за утро, первый раз такое.
Thinking about it is one thing, but actually doing it... Думать об этом - одно, а сделать такое...
That's one Ludovic Kennedy never quite pulled off. Такое даже Людовик Кеннеди ни разу смог потянуть.
The one with all her clients getting spanked and whatnot. Ту, на которой все ее клиенты, когда их шлепают и все такое...
I know a chemical burn when I see one. Я знаю, что такое химический ожог.
Now see, that one I have heard before. М: Мне уже говорили такое.
No, the location of the fracture isn't one normally associated with impact fractures resulting from a fall backwards. Нет, такое расположение перелома обычно не связано с ударом от падения назад.
I'll be skipping that one. ! - Такое я читать не буду.
Wood hanged - one doesn't see that everyday. Повешенное дерево - не каждый день такое увидишь.
A room like this has acoustics, this one very good acoustics. Такое помещение, как этот зал, обладает акустикой, и при том очень хорошей.
First time I ever heard that one. Уже не первый раз такое слышу.
I've had one taste of jail. Я знаю, что такое тюрьма.
Haven't you ever held one before? Ты что никогда не держал такое в руках?
What on Earth is that one about? Про что на этой планете можно было такое сказать?
That's the one thing you can never do. А на такое ты не способен.
You got $20? I'll sell you this one right here. Дайте 20 долларов - и я продам вам такое же.
They're masters because they realize that there isn't one. Они мастера, потому как понимают, что такое завершение не одно.
Then we'll all need one. Тогда нам всем такое не помешает.
Charcoal is fine and all, but I can do you one better. Уголь - это прекрасно и всё такое, но я могу предложить кое-что получше.
Far too many to be cut by the one creature in an ordinary lifetime. Для одного существа это много за такое короткое время.
And they're one in a million. А такое случается с одним, на миллион.