Английский - русский
Перевод слова Obtaining
Вариант перевода Получения

Примеры в контексте "Obtaining - Получения"

Примеры: Obtaining - Получения
After obtaining Thomas Shakespeare's Mortal Sin Armament, the Aspida Philargia, Horizon regains her feelings of ambition, promising to make use of her new-found greed to have her classmates stop the apocalypse and claim a better future for all of Musashi. После получения орнамента Томаса Шекспира - Аспиды Фираргии вернула себе чувство честолюбия, позже обещая остановить апокалипсис и улучшить жизнь обитателей Мусаси.
After growing frustrated with the bureaucratic delays in obtaining his visa to enter Canada, he made a phone call to then Canadian Prime Minister, John Diefenbaker. Столкнувшись с проволочками для получения канадской визы, позвонил лично премьер-министру страны Джону Дифенбейкеру.
He suggested that the President of the Hague Academy's Curatorium should be approached in order to explore the possibility of obtaining the written version of the general courses separately. Он предложил связаться по этому вопросу с Председателем правления Гаагской академии с тем, чтобы изучить возможность отдельного получения материалов общего курса.
When he inquired about procedures for obtaining a loan he was informed that "Scandinavian Car Styling" cooperated with Sparbank Vest, a local bank, and was given a loan application form which he completed and returned immediately to the shop. Когда он задал вопрос о порядке получения ссуды, ему сообщили, что "Скэндинэвиан кар стайлинг" сотрудничает с местным банком "Спарбанк Вест".
The Group maintained contacts with authorities of the Régie Administrative d'Assistance en Escale with the aim of obtaining information on the nature of the air freight unloaded in Abidjan. Группа поддерживала контакты с руководством Агентства аэродромного обслуживания для получения информации о характере воздушных грузов, разгружаемых в Абиджане.
The aim of said invention is to extend an angle of exposure of displayed information and to simultaneously combine different methods for obtaining displayable video information in such a way that it makes it possible to obtain an interactive action with a spectator. Изобретение направлено на расширение угла воздействия отображаемой дисплеем информацией, с одновременным совмещением различных способов получения видеоинформации для показа, с возможностью интерактивного взаимодействия со зрителем.
However, this very property increases the risk that someone, interested in obtaining data on a specific person or entity will try to illegally penetrate into the system of a statistical bureau to obtain access to the data. В то же время именно это свойство повышает риск незаконного проникновения в систему статистического управления для получения данных о конкретном физическом или юридическом лице.
Several agreements were concluded between the Habitafrica Programme and the Office of the Commissioner aimed, inter alia, at obtaining property title deeds for the beneficiaries from the competent authorities. В этой связи между "ХАБИТАФРИКА" и Комиссариатом был подписан ряд соглашений, направленных, в частности, на то, чтобы добиться получения у компетентных органов документов, подтверждающих имущественные права бенефициаров.
Through this project, support will be provided in obtaining safety measures, medical and psychological referrals or referral to the corresponding institution. В рамках этого проекта предоставляется поддержка в обеспечении мер безопасности, направлении для получения помощи к врачам и психологам, а также в направлении в соответствующие учреждения.
The proposal would increase the probability of obtaining a valid response rate, as follows:10 Данное предложение позволит повысить вероятность получения значимой доли ответов10:
The establishment of this Committee has facilitated the process of obtaining, checking and processing information from various State and civil society sources and has made possible the preparation of reports based on national consensus. Учреждение Межведомственного комитета способствовало налаживанию процесса получения, анализа и обработки информации, поступающей из различных государственных источников и от организаций гражданского общества.
It is true that the author applied to the administrative court in time, but she lodged a full appeal with a view to obtaining compensation and failed to request annulment of the committal order on grounds of irregularity. Автор действительно своевременно обратилась в Административный суд, но с ходатайством о восстановлении ее прав в целях получения компенсации, без какой-либо просьбы отменить госпитализацию вследствие ее неправомочности.
Since obtaining consultative status with the Economic and Social Council, Credo-Action is working for the well-being of girls and women in its area of intervention. После получения консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете «Деловое кредо» прилагает усилия по обеспечению благополучия девочек и женщин в районе своей деятельности.
A paper on natural resources was presented, with a view to obtaining agreement on the adoption by the Ulaanbaatar Group of the definitions and classifications under the System of Environmental-Economic Accounting. Был представлен доклад по природным ресурсам для получения согласия на то, чтобы Улан-Баторская группа утвердила определения и классификации Системы комплексного экологического и экономического учета.
In this case, the State asserts the recourse claims against the third parties which are assigned to it consistently and emphatically in order to prevent the offender obtaining any financial advantage as a result of the fact that the victim has received compensation from the State. В этом случае государство в обязательном порядке последовательно подает регрессные иски против третьих сторон, чтобы не допустить получения правонарушителем каких-либо финансовых выгод в результате того, что пострадавшая сторона получила компенсацию от государства.
Persons are identified by trust companies for the purpose of obtaining information about trustees, settlors/grantors and beneficiaries of trusts in accordance with the procedure described above. Идентификация лиц доверительными обществами с целью получения информации о попечителях, доверителях/учредителях и бенефициарах доверительных обществ осуществляется в соответствии с вышеизложенной процедурой.
According to the information received, the draft reform, if approved, would grant police-like powers to the military forces and would allow the authorities to intercept communications and make arrests without the necessity of obtaining a court order beforehand. Согласно полученной информации, принятие проекта закона об изменении Конституции предоставит вооруженным силам полномочия, аналогичные правам полиции, и позволит властям перехватывать сообщения и производить аресты без предварительного получения необходимых постановлений суда.
In cases where persons are taken hostage for the purpose of exerting pressure on public authorities or obtaining a benefit or advantage, the Act provides for a penalty of 10 to 12 years' imprisonment. Закон предусматривает наказание в виде лишения свободы от 10 до 12 лет за захват заложников для целей оказания давления на государственные органы или получения каких-либо благ или выгод.
Coercion involving torture, with the aim of obtaining testimony, by a person conducting an initial inquiry or pre-trial investigation, or by a person administering justice, was an offence under article 354. Принуждение с применением пыток с целью получения показаний, совершаемое лицом, осуществляющим дознание, предварительное следствие или правосудие, является преступлением, предусмотренным статьей 354.
The aim of said invention is to develop a method for obtaining qualitatively homogeneous coatings by micro-plasma oxidation on large-sized parts, including irregular shaped parts, or simultaneously on a great number of small parts. Задачей настоящего изобретения является разработка способа получения качественных равномерных покрытий методом микроплазменного оксидирования на крупногабаритных деталях, в том числе сложной формы, или одновременно на большом количестве меньших деталей.
The listed methods of obtaining medical information are mainly based on clinical experience and qualification of the physicians, carrying out clinically, instrumentally and laboratorially confirmed diagnosis. Перечисленные методы получения медицинской информации в большинстве своём основаны на клиническом опыте и квалификации клиницистов, ставивших больным клинически, инструментально и лабораторно подтвержденные диагнозы.
Dry mixture shall be added to water and mixed thoroughly with the help of a rabble with a special head till obtaining of homogeneous mass containing no clods and clot. Сухая смесь вносится в воду и тщательно перемешивается с использованием механической мешалки со специальной насадкой до получения однородной, без комков и сгустков массы.
It is used in metallurgy as flux; in chemical industry for obtaining of hydrofluoric acid, cryolit; in ceramic production for manufacture of enamels, glaze. Используется в металлургии в качестве флюса; в химической промышленности для получения плавиковой кислоты, криолита; в керамическом производстве для изготовления эмалей, глазури.
Together with the change in demand for the market of plastics, since the moment of obtaining the licenses in 2002 our company has also been doing the recycling of LDPE and HDPE plastic waste. Вместе с изменением спроса на рынке пластмассовых изделий, наша фирма с моментом получения разрешений в 2002 г. занимается также рециклингом отходов из материалов LDPE и HDPE.
Also, during their studies, pupils take Cambridge exams at various levels, with the aim of obtaining the certificate which gives them the opportunity of entering western universities. Также в течение всего учебного процесса дети сдают Кембриджские экзамены различного уровня для получения сертификата, который также дает возможность поступать в западные университеты.