Английский - русский
Перевод слова Obtaining
Вариант перевода Получения

Примеры в контексте "Obtaining - Получения"

Примеры: Obtaining - Получения
On the other hand, it would not be limited to establishing the conditions for obtaining the Community certificate. С другой стороны, она не ограничивалась бы установлением условий получения только удостоверения Сообщества.
CCNR admits that it is not necessary to make this a precondition for obtaining a radar licence. ЦКСР готова согласиться с отсутствием необходимости в установлении данного требования в качестве предварительного условия для получения патента на использование радиолокационной станции.
Plans are currently in hand to investigate the possibility of obtaining international Marine Stewardship Council accreditation for the waters around St. Helena. В настоящее время планируется изучить возможность получения международной аккредитации Морского надзорного совета для вод, омывающих остров Св. Елены.
The bureaucratic procedures for obtaining permits are cumbersome and in practice permits are rarely granted. Бюрократические процедуры получения разрешений являются громоздкими, и на практике разрешения предоставляются редко.
A child entering school has an 85 per cent chance of obtaining the certificate of basic education. Наконец, вероятность получения свидетельства о среднем образовании посещающими школу детьми составляет 85%.
Stakeholders also describe other challenges with respect to obtaining sufficient support. Заинтересованные стороны упоминают также другие проблемы, касающиеся получения достаточной поддержки.
This agreement sets out inter alia the conditions and procedures of the simplified arrangements for obtaining citizenship. Указанным соглашением установлены, в частности, условия и процедура упрощенного порядка получения гражданства.
Studies show that women and men use different strategies for obtaining general education and vocational training. Опыт свидетельствует о наличии разных стратегий получения общего образования и подготовки к профессиональной деятельности у мужчин и женщин.
There were, however, many references to obtaining indigenous peoples' consent in order to develop economic activities on their lands. В то же время в ней неоднократно упоминается необходимость получения согласия коренных народов, с тем чтобы заниматься экономической деятельностью на их землях.
After September 2004, the procedures for obtaining this permission were tightened even further. После сентября 2004 года процедуры получения такого разрешения были ужесточены.
He states that "his parents had never completed the process of obtaining citizenship in his case". Он заявляет, что "его родители так и не завершили процесс получения гражданства в его случае"ё.
Publication is therefore an important step in the process of obtaining funding for the implementation of recommendations. Из этого следует, что публикация доклада является важным шагом в процессе получения средств на цели выполнения рекомендаций.
The difficulty in obtaining dependable information is complicated by the pernicious nature of discrimination on religious grounds. Сложность получения надежной информации усугубляется опасным характером дискриминации на основе религии.
It encouraged UNIDO to explore ways of obtaining additional resources from GEF to finance environmental projects. Она призывает ЮНИДО изучить возможности получения дополни-тельных средств от ГЭФ для финансирования природоохранных проектов.
UNICEF believes that with harmonized rates and a simpler overall approach, there will be greater opportunities for obtaining additional other resources contributions. ЮНИСЕФ считает, что применение согласованных ставок и упрощенного общего подхода обеспечит лучшие возможности для получения дополнительных взносов по линии прочих ресурсов.
Developing statistical capacity programmes, especially when that requires substantive institutional changes, and obtaining the necessary data from them, takes time. На разработку программ создания статистического потенциала, особенно в тех случаях, когда это требует существенных организационных преобразований и получения от соответствующих органов необходимых данных, уходит много времени.
The Parliamentary Ombudsman has a continuous dialogue with non-governmental organisations, aiming at obtaining information on e.g. the implementation of economic, social and cultural rights. В целях получения информации об осуществлении экономических, социальных и культурных прав Парламентский уполномоченный поддерживает постоянный диалог с неправительственными организациями.
Group efforts have focused on developing a short, core instrument for obtaining information on disability from censuses and surveys. Основная цель группы состоит в разработке краткого базового инструмента для получения информации об инвалидности в результате проведения переписей и обследований.
If necessary, the UNECE secretariat can provide a letter to facilitate obtaining a visa. В случае необходимости секретариат ЕЭК ООН для облегчения получения визы может направить соответствующее письмо.
Attacks on peacekeepers are a potential method of obtaining civilian and dual-use equipment by bandits and armed groups. Нападения на миротворцев дают бандитам и вооруженным группам потенциальную возможность получения техники гражданского и двойного назначения.
National reports and statistical yearbooks were used for obtaining up-to-date and specific information, e.g. for filling gaps. Национальные доклады и статистические ежегодники использовались для получения обновленной и специализированной информации, например для заполнения пробелов.
The Board is concerned that the incompleteness of customs clearance documents and the uncertainty of obtaining them would adversely affect the UNMEE liquidation process. Комиссия обеспокоена тем, что отсутствие части документов о таможенной очистке и неопределенность положения в плане их получения может отрицательно сказаться на процессе ликвидации МООНЭЭ.
Parties, however, reported difficulties in obtaining reliable activity data and appropriate emission factors for these gases. В то же время Стороны сообщили о трудностях в деле получения надежных данных о деятельности и надлежащих факторов выбросов для этих газов.
Some progress has also been achieved in obtaining access to State security agency archives. Был также достигнут определенный прогресс с точки зрения получения доступа к архивам Службы государственной безопасности.
There are still problems in obtaining such data and in incorporating them in the analyses. Еще не решены проблемы получения доступа к таким данным и их учета в анализах.