Английский - русский
Перевод слова Obtaining
Вариант перевода Получения

Примеры в контексте "Obtaining - Получения"

Примеры: Obtaining - Получения
Continued support by the Office for Outer Space Affairs in aiding the young people, through mechanisms like the Council, in identifying and obtaining support could be beneficial to both. Неизменная поддержка, оказываемая молодежи со стороны Управления по вопросам космического пространства через такие механизмы, как Совет, в том числе в вопросах определения и получения помощи, может принести пользу обеим организациям.
The CTC would be pleased if the Republic of Seychelles could explain the process, as noted on page 7 of its first report, of obtaining satisfactory evidence of identity. КТК хотел бы, чтобы Республика Сейшельские Острова пояснила процесс (см. стр. 7 первого доклада) получения удовлетворительных удостоверений личности.
Members of both tribes continued to face problems when seeking to renew identity cards, which are essential for registering businesses, obtaining travel documents and settling matters such as divorce and inheritance. Представители обоих племён по-прежнему сталкивались с трудностями при продлении удостоверений личности, необходимых для регистрации коммерческих предприятий, получения документов для поездок и улаживании таких дел, как развод и наследство.
DHCP is a means of obtaining network information (IP address, DNS servers, Gateway, etc) from a DHCP server. DHCP - это способ получения сетевой информации (адреса IP, сервера DNS, шлюза и т.д.) с сервера.
Then the plane was converted into a test stand of CIP equipment (telemetry of missiles) which checked the possibility of obtaining telemetric information, worked out the composition of the complex and the procedure for working with it. Затем самолёт переделан в испытательный стенд аппаратуры СИП (телеметрия ракет) на котором проверялась возможность получения телеметрической информации, прорабатывался состав комплекса и порядок работы с ним.
For the service of obtaining the work permits and visas, the payment is made as soon as the candidate receives the corresponding documents, once the contract of employment is signed. Для обслуживания получения разрешений на работу и виз, сделана оплата, как только кандидат получает соответствующие документы, когда-то договор о найме подписан.
The main responsibility of the government institutions were to provide the population with the necessary documents for owning the land and to create a list of requirements for obtaining the land. Основная ответственность государственных учреждений заключалась в предоставлении населению необходимых документов для владения землей и составлению перечня требований для получения земли.
The transition from state backed organisations to privately owned entities saw many traditional football clubs disappear entirely, while others were forced to declare bankruptcy, only to return later by obtaining licences from smaller clubs. Переход от государственной поддержке организаций к частным лицам привели к тому, что многие традиционные футбольные клубы исчезают полностью, в то время как другие были вынуждены объявить о банкротстве, только чтобы вернуться позже получения лицензий от других небольших клубов.
After obtaining his Doctor's Degree in 1855, he moved to Berlin, where he continued his Sanskrit studies as a pupil of Albrecht Weber, and also took up Germanic and Slavonic languages. После получения докторской степени в 1855 году он переезжает в Берлин, где продолжает изучение санскрита как ученик Альбрехта Вебера, занимаясь также германскими и славянскими языками.
Recommendations of the FATF establish measures to ensure the transparency of legal entities with a view to obtaining competent authorities access to information about the beneficial owner at any time. Рекомендациями ФАТФ (Рекомендации 33-34) устанавливается принятие мер по обеспечению прозрачности юридических лиц и образований с целью получения компетентными органами доступа к сведениям о бенефициарном владельце в любое время.
After obtaining a degree in zoology and psychology, she became the Vegetarian Society's first youth education officer (1987 to 1993) and rose to become its director. После получения степени в области зоологии и психологии, она стала первым должностным лицом в Vegetarian Society, ответственным за молодёжное образование, и занимала эту должность в период 1987-1993 гг.
In his 1965 campaign for mayor, John Lindsay promised to lure runaway film productions back to New York City by streamlining the process of obtaining the necessary approvals to shoot in the city. В своей кампании 1965 года на пост мэра Джон Линдсей пообещал вернуть кинопроизводителей обратно в Нью-Йорк, упростив процесс получения необходимых разрешений на съемки в городе.
Europe is assumed that the purpose of obtaining information and contacts for human-friendly Calls for lunch, where the unofficial atmosphere can hold a conversation on topics of interest to yourself. Европа, что с целью получения информации и контактов для человека удобной Звонки на обед, где неофициальной обстановке можно провести беседу по темам, представляющим интерес для себя.
He also shared his plans for the consulate in Donetsk - to open visa office, which will give residents of Eastern Ukraine 40 thousand visas, which will speed up the process of obtaining travel documents for Germany for many of them. Он также поделился планами консульства в Донецке - открыть визовый отдел, который сможет выдавать жителям Восточной Украины 40 тысяч виз, что существенно для многих из них ускорит процесс получения документов на въезд в Германию.
In view of the significant increase in organized crime and the practical difficulties frequently experienced in obtaining evidence, proof or any information about an offence, fighting the phenomenon would be a priority for consideration by the Eleventh Congress. С учетом значительного роста организованной преступности и практических проблем, нередко возникающих в процессе получения фактов, доказательств или любой информации о том или ином преступлении, борьба с этим явлением будет одним из приоритетных вопросов для рассмотрения одиннадцатым Конгрессом.
On July 3, 2018, Batista was convicted of bribing former Rio de Janeiro governor Sergio Cabral for the purpose of obtaining state government contracts, paying Cabral US$16.6 million, and was sentenced to 30 years' imprisonment. З июля 2018 года Батиста был признан виновным в даче взятки бывшему губернатору Рио-де-Жанейро Серхио Кабрал с целью получения государственных правительственных контрактов на сумму 16,6 млн. долларов США и был приговорен к 30 годам лишения свободы.
The first three were held on 11 June on the process of obtaining Swiss citizenship, on expelling foreigners and on the eligibility of federal officials to stand in National Council elections. В июне проводилось три референдума: о процессе получения швейцарского гражданства, о выдворении иностранцев и легитимности федеральных чиновников избираться в Национальный совет.
After obtaining reconnaissance reports that Ukrainian nationalists in Żurawicz held over 1,000 requisitioned cattle, a large force of about 740 defenders of Przebraże struck the village, seizing the cattle and large quantities of flour and grain. После получения разведывательных отчетов о том, что украинские националисты в Журавиче держали более 1000 реквизированных голов крупного рогатого скота, большая группа из примерно 740 защитников Пжебража нанесла удар по деревне, захватив скот и большое количество муки и зерна.
In 2004, after obtaining a master's degree at Macquarie University in Sydney her first novel Three Wishes, written as part of the degree, was published. В 2004 году, после получения степени магистра в Университете Маккуори в Сиднее, был опубликован ее первый роман «Три желания», который был частью её научной работы.
An exemption, however, requires a medical finding based on a psychological examination indicating an individual has a mental disorder; this information appears in the individual's personal identification documents and is an obstacle to employment and obtaining a driver's license. Однако, требуется медицинское заключение, основанное на психологическом обследовании, свидетельствующем о наличии у лица психического расстройства; эта информация фигурирует в документах, удостоверяющих личность данного лица, и является препятствием для трудоустройства и получения водительских прав.
Class licenses include the licenses issued to physical and legal persons to carry out activities in the field of telecommunications based on uniform requirements for obtaining licenses. К типовым лицензиям относятся лицензии, выдаваемые физическим и юридическим лицам на осуществление деятельности в области электрической связи на основе единых требований для получения лицензий.
The procedure of obtaining the status of the resident is defined by law: a company must register legal entity in Yelabuga municipal area and present a business plan with investments not less than 120 million roubles. Процедура получения статуса резидента определена законодательно: компания-претендент должна зарегистрировать юридическое лицо в Елабужском муниципальном районе и представить бизнес-план с инвестициями не менее 120 млн рублей.
In 1908, after successfully obtaining an immunologically active preparation that could be used to produce a vaccine, he published with Calmette the results of what was named the BCG. В 1908, после успешного получения иммунологически активного препарата, который можно было использовать для производства вакцины, они опубликовали результаты того, что позднее было названо БЦЖ.
After obtaining an MA in mathematics from the University of Alabama in 1964, Gill became an instructor at Murray State University 1964-1967. После получения звания магистра в математике в Университете Алабамы в 1964 г., Гилл работал инструктором в Государственном Университете Мюррея в 1964-1967 гг.
In the vicinity of Saturn two atmospheric probes are to be released, entering the atmosphere of Saturn and obtaining information on chemical composition (including isotopic ratios), temperature, wind speeds and cloud structure to pressures down to 10 bar. Вблизи Сатурна должны быть произведены две атмосферные пробы для получения информации о химическом составе (включая соотношение изотопов), температуре, скорости ветров и структуре облаков под давлением до 10 бар.