| Bureaucratic procedures for obtaining permits are humiliating and obstructive. | Бюрократические процедуры получения разрешений являются унизительными и гипертрофированно громоздкими. |
| Most effective method for obtaining inputs from multiple sources and for in-depth analysis by reviewers. | Наиболее эффективный метод получения информации из многочисленных источников и углубленного анализа лицами, проводящими обзор. |
| In Article 113 of the said Code, methods of obtaining of evidence which are forbidden are expressly listed. | В статье 113 упомянутого кодекса прямо перечислены методы получения доказательств, которые запрещены. |
| In the present day, it was an unlawful means of obtaining evidence. | В настоящее время они являются незаконным способом получения признаний. |
| They entered the Judicial Service Training College on the basis of a competitive examination after obtaining a master's degree in law. | Они поступают в учебный колледж судебной службы на основе конкурсных экзаменов после получения диплома магистра права. |
| Prisoners themselves could institute civil proceedings, in particular with a view to obtaining damages. | Сами заключенные могут предъявлять гражданские иски, в частности для получения компенсации. |
| In addition, preparatory courses for obtaining a secondary school certificate are offered to (and used by) young immigrants. | Кроме того, молодым иммигрантам дается возможность посещать (что они и делают) подготовительные курсы для получения свидетельства об окончании средней школы. |
| Article 2 of the same law specifies conditions for obtaining Omani nationality without any discrimination among applicants. | В статье 2 того же закона оговариваются условия получения оманского гражданства без какой-либо дискриминации в отношении заявителей. |
| The forum was a tool for disseminating Government policy and obtaining feedback. | Форум служит инструментом для распространения политики правительства и получения отзывов. |
| Validity of six months from the date of obtaining residence. | Шесть месяцев с даты получения вида на жительство. |
| The traditional on-site interview should remain the primary source of obtaining data from employers. | Традиционный опрос на месте должен оставаться главным способом получения данных от работодателей. |
| A method for obtaining information with the aid of a hardware system of an electronic newspaper and existing technical methods for conducting payments and displaying information. | Способ получения информации с помощью аппаратного комплекса электронной газеты и существующих технических способов для проведения платежей и отображения информации. |
| The request can be made by any administrative authority of any requesting State Party, without first obtaining a judicial order. | Просьба может быть направлена любым административным органом любого запрашивающего Государства-участника без предварительного получения предписания суда. |
| Reducing the risk of terrorists obtaining weapons of mass destruction equally requires stronger international cooperation. | Снижение шансов получения террористами оружия массового поражения также требует более интенсивного международного сотрудничества. |
| A card or current account is opened for each depositor for obtaining the amount and interest of the deposit. | Каждому вкладчику для получения процентов и суммы вклада открывается карточный или текущий счет. |
| There is really no other meaningful way of obtaining files in this format. | Других доступных способов получения файлов с таким форматом нет. |
| Set the method for obtaining an IP address when connecting to the Internet. | Задание способа получения IP-адреса при подключении к Интернету. |
| Occasionally it was possible to switch specializations after obtaining the candidate diploma. | Иногда можно было поменять специальность после получения диплома кандидата. |
| Unlike previous games, the methods for obtaining and using these items is different. | Однако, в отличие от предыдущих игр, методы получения и использования этих элементов различаются. |
| Some offer opportunities for trade or obtaining information, but others have piratical or hostile intentions. | Некоторые из них предлагают возможности для торговли или получения информации, но другие могут иметь пиратские или враждебные намерения. |
| In 1799-1801 he was first to developed a technology for obtaining sugar from beets under industrial conditions in Russia. | В 1799-1801 разработал технологию получения сахара из свёклы в промышленных условиях. |
| The course of the population census was controlled by means of obtaining daily information from district (town) departments and region administrations of statistics. | Ход Переписи населения контролировался путем получения ежедневной информации от районных (городских) отделов и областных управлений статистики. |
| From 1977, the duration of the course of studies for obtaining the engineering degree is increased to 5 years. | С 1977 года продолжительность обучения для получения диплома инженера увеличена до 5 лет. |
| Windmill - Modern non-polluting source of the electric power obtaining. | Ветроэнергетические установки - современный экологически чистый источник получения электроэнергии. |
| The collocation method for obtaining approximate values of needed "density of charge distribution" in the particular two-dimensional integral equations is used. | Используется метод коллокации для получения приблизительных значений необходимой "плотности распределения зарядов" в специфических двумерных интегральных уравнениях. |