Английский - русский
Перевод слова Obtaining
Вариант перевода Получения

Примеры в контексте "Obtaining - Получения"

Примеры: Obtaining - Получения
The Working Party reiterated the importance of obtaining reliable statistics in this area and recommended that the existing questionnaire should not be changed. Рабочая группа вновь указала на важное значение получения надежных статистических данных в этой области и рекомендовала не вносить изменения в существующий вопросник.
This Pilot Survey should be considered as a first step towards obtaining improved statistics on the environmental impact of transport. Этот экспериментальный обзор следует рассматривать в качестве первого шага на пути получения более качественных статистических данных об экологическом воздействии транспорта.
Some experts commented on the possibilities of obtaining information on GSP schemes from the Internet. Некоторые эксперты представили свои замечания по поводу возможностей получения информации о схемах ВСП из Интернета.
The exercise was carried out after obtaining the results of a competitive bidding exercise. Поездка была проведена после получения результатов конкурентных торгов.
The Group has already encountered difficulties obtaining meaningful information on these matters in our questionnaire. Группа уже столкнулась с трудностями получения конкретной информации по этим вопросам при распространении своего вопросника.
It was pointed out that the UNCITRAL Yearbook was often the only practical way of obtaining documents of the Commission. Было указано, что Ежегодник ЮНСИТРАЛ часто является единст-венной практической возможностью для получения документов Комиссии.
After obtaining additional information from the German authorities, the Committee took up the matter at its 171st meeting, on 12 May 1998. После получения дополнительной информации от властей Германии Комитет рассмотрел этот вопрос на своем 171-м заседании 12 мая 1998 года.
Employment of these inspection and verification tools had proved to be valuable in obtaining solid and correct conclusions. Использование этих методов инспекции и контроля оказалось ценным для получения надежных и правильных выводов.
Many non-governmental organizations observed that they faced a chronic problem in obtaining negotiating documents in a timely fashion. Многие неправительственные организации отметили, что они сталкиваются с хронической проблемой своевременного получения переговорных документов.
Language difficulties were obstacles to obtaining a proper defence. Трудности языкового характера представляют собой препятствие для получения надлежащей защиты.
Sample surveys are an important tool for obtaining detailed demographic and social data, particularly with respect to fertility and mortality. З. Выборочные обследования являются важным инструментом получения подробных демографических и социальных данных, особенно в отношении фертильности и смертности.
Nor can the developing world use the global environmental crisis solely as leverage for obtaining finance. Равно как и развивающийся мир не может использовать глобальный экологический кризис лишь как рычаг для получения финансовой помощи.
Details on the procedure for obtaining refugee status would also be welcome. Хотелось бы также узнать детали процедуры получения статуса беженца.
Dissemination of information on the possibility of obtaining conscientious objector status Распространение информации о возможности получения статуса лица, отказывающегося от военной службы по соображениям совести
Remaining Serb displaced persons, meanwhile, reportedly have had difficulties in obtaining Croatian identity documents. В то же время оставшиеся здесь перемещенные лица сербского происхождения, как сообщается, сталкиваются с трудностями в деле получения хорватских документов, удостоверяющих их личность.
3/ The tolerance on quantity is due to the necessity of obtaining a dirt that correctly spreads out on all the plastic lens. З/ Допуск по количеству обусловлен необходимостью получения такого загрязнителя, который надлежащим образом распространяется по всему пластмассовому рассеивателю .
These offences usually consisted of inflicting bodily harm in the course of police inquiries aimed at obtaining confessions for offences or collecting evidence. Правонарушения, как правило, заключались в причинении телесных повреждений в ходе полицейских расследований, проводившихся с целью получения признаний в совершении преступлений или сбора доказательств.
To deprive the foreign representative of the possibility of obtaining protection at the start might deprive him of all relief. Лишение иностранного представителя возможности получения защиты в самом начале может лишить его всех видов судебной помощи.
The Committee must explore different ways of obtaining more information on the country. Комитет должен изучить различные пути получения дополнительной информации о стране.
Some countries are experimenting with simpler methods and are interested in developing more cost effective ways of obtaining information on the capital stock. Некоторые страны на экспериментальной основе стали применять более простые методы и хотели бы разработать более эффективные с точки зрения затрат способы получения информации об основном капитале.
His Government, with the assistance of UNICEF, had concluded studies aimed at obtaining information on the most disadvantaged children. При помощи ЮНИСЕФ его правительство завершило исследование с целью получения информации о детях, находящихся в наиболее неблагоприятном положении.
The Committee expresses its concern that the existing procedures for obtaining redress or compensation are not effective. Комитет выражает свою обеспокоенность тем, что предусмотренные процедуры получения возмещения или компенсации являются неэффективными.
As regards the civilians, their trial before military tribunals was carried out after obtaining permission from the Attorney General. Что касается гражданских лиц, то судебное рассмотрение их дел военными трибуналами осуществлялось после получения разрешения Генерального прокурора.
Research on the physical process has been undertaken with the purpose of obtaining more information about the convection process occurring in the Indonesian region. Исследования физических процессов проводились с целью получения большей информации о процессе конвекции в индонезийском регионе.
Respondent cooperation is essential for obtaining accurate data and good relations should be fostered between data collectors and respondents. Сотрудничество со стороны респондентов имеет важное значение для получения точных данных о ценах, в связи с чем следует поощрять налаживание добрых отношений между регистраторами и респондентами.