Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Потребностях

Примеры в контексте "Needs - Потребностях"

Примеры: Needs - Потребностях
The initiative is part of the follow-up to the 1989 Conference on the Capabilities and Needs of Disabled Persons in the ESCWA Region whose recommendations included the issue of accessible urban planning and the development of physical infrastructure, transportation and related services. Эта инициатива осуществляется в рамках мероприятий по реализации решений состоявшейся в 1989 году Конференции по вопросу о возможностях и потребностях инвалидов в регионе ЭСКЗА, в числе рекомендаций которой стоял вопрос о городском планировании и создании физической инфраструктуры, транспорта и связанных с этим услуг, доступных для инвалидов.
The TBT Committee has also pointed to the need to facilitate the demand and supply of technical assistance and, in 2005, adopted a "Format for the Voluntary Notification of Specific Technical Assistance Needs and Responses". Комитет по ТБТ указал также на необходимость содействия в удовлетворении спроса на техническую помощь и обеспечении ее предложения и в 2005 году принял так называемый "Формат для добровольного уведомления о конкретных потребностях в технической помощи и мерах их удовлетворения".
The OECD document on Statistics in Transition is based on information presented at the Round-table Expert Meeting on Statistical Needs in Agriculture in Transition Economies held in June 1996 in Paris. Документ ОЭСР о статистике в странах с переходной экономикой основывается на информации, представленной в ходе совещания экспертов за круглым столом по вопросу о потребностях в области сельскохозяйственной статистики в странах с переходной экономикой, которое состоялось в июне 1996 года в Париже.
As a follow-up to the Conference on the Capabilities and Needs of Disabled Persons in the ESCWA Region, held in 1989, a cultural event for disabled persons was held in 1992 in the ESCWA region to mark the end of the United Nations Decade of Disabled Persons. В рамках последующей деятельности после Конференции по вопросу о возможностях и потребностях нетрудоспособных лиц, проведенной в 1989 году, в ознаменование окончания Десятилетия инвалидов Организации Объединенных Наций в регионе ЭСКЗА в 1992 году было проведено культурное мероприятие, посвященное инвалидам.
Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol have also done their share by contributing to the Multilateral Fund and reducing CFC production exported to Article 5 countries under the Protocol's Basic Domestic Needs provisions. Этому процессу также содействовали Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, посредством своих взносов в Многосторонний фонд и сокращения объема производства ХФУ, экспортируемых в страны, действующие в рамках статьи 5 Протокола, в соответствии с положениями Протокола об основных внутренних потребностях.
Reporting on child protection needs. Информирование о потребностях в области защиты детей.
Reported needs include the following: Поступили сообщения, в частности, о следующих потребностях:
Focus on partner needs; а) сосредоточение внимания на потребностях партнеров;
Submit surpluses and needs. Передайте излишки и сообщите о своих потребностях.
Synthesis paper on adaptation research needs Обобщающий доклад о потребностях в исследованиях в области адаптации
SIAP survey on training needs Обзор СИАТО о потребностях в подготовке
Information technology needs: Internet access Информация о потребностях в технических средствах:
Questionnaire on technical assistance needs prepared Подготовленный вопросник о потребностях в технической помощи
Moldova reported the following needs: Молдова сообщила о следующих потребностях:
Another important source of information on resource requirements is the internationally supported programme, the Global Initiative on Contraceptive Requirement and Logistics Management Needs in the 1990s, administered by UNFPA. Другим важным источником информации о потребностях в ресурсах является проводимая при международной поддержке программа "Глобальная инициатива по определению потребностей в контрацептивных средствах и управлении материально-техническим обеспечением в 90-е годы", находящаяся в ведении ЮНФПА.
Slovenia reported the following needs: Словения сообщила о следующих потребностях:
(b) Their conference servicing needs Ь) потребностях в конференционном обслуживании
I'm well aware of my needs. Я осведомлен о своих потребностях.
Submit surpluses and needs for intervortex barter and exchange. Передайте излишки и сообщите о своих потребностях для внутреннего обмена между вортексами.
There is no standard approach for reporting financial needs among affected countries and subregional/regional organizations. В настоящее время нет какого-либо стандартного метода, который позволял бы затрагиваемым странам и субрегиональным/региональным организациям сообщать о своих финансовых потребностях.
This improved knowledge of customer needs will improve customer-provider relationships. Такое расширение знаний о потребностях клиентов позволит улучшить взаимоотношения между клиентами и подразделениями, занимающимися оказанием услуг.
Monthly coordination meetings with international donors to convey outstanding assistance needs Проведение ежемесячных координационных совещаний с международными донорами в целях доведения до их сведения информации о пока не удовлетворенных потребностях в помощи
It was suggested that vigorous efforts should be made to circulate widely information on the needs and capacities of developing countries. Было предложено настойчиво содействовать широкому распространению информации о потребностях и возможностях развивающихся стран.
The issue of staffing needs had been discussed at length. Весьма долго обсуждался вопрос о кадровых потребностях.
Assistance provided focused on post-accession needs and on the specific needs of the country's training institutions. При оказании помощи особый акцент делался на потребностях после присоединения и на специфических потребностях учебных заведений страны.