| For nearly 80 years Labour was the main political alternative to the Conservative Party or Tories, and in several general elections it defeated them. | Около 80 лет лейбористы были главной политической альтернативой консервативной партии тори, и на нескольких всеобщих выборах они побеждали их. |
| Our small diplomatic negotiating team was trying to end a war that had taken the lives of nearly 300,000 people. | Наша маленькая команда дипломатов пыталась остановить войну, которая унесла жизни около 300000 человек. |
| In all, nearly 17 million votes were cast. | Всего было принято около 24 миллионов голосов. |
| This copy was painted by Hunt when he was nearly 70. | Этот инструмент был разработан Хосе, когда ему было около шестидесяти. |
| And soon, nearly 20,000 penguins were covered with this toxic oil. | Вскоре около 20000 пингвинов были покрыты токсичной нефтью. |
| It generates nearly $50,000,000 a year, net. | Приносит около 50 млн. долл. чистой прибыли в год. |
| In the early to mid-1980s, international tourism arrivals in Colombia reached nearly 1.4 million per year. | В начале и середине 1980-х годов Колумбию посещало около 1,4 миллиона иностранных туристов в год. |
| The paper employs nearly 2,000 people, including approximately 300 journalists, editors, and photographers. | Число сотрудников «Houston Chronicle» - около двух тысяч человек, включая порядка трёхсот журналистов, редакторов и фотографов. |
| Soldiers found over 21,000 prisoners at Buchenwald, including nearly 1,000 minors, mostly teenagers. | Всего солдаты обнаружили в лагере более 21000 узников, включая около 1000 детей, в основном, подросткового возраста. |
| The bombing left nearly 40 people dead and scores injured. | Толпа разбегалась, оставляя на снегу около 40 убитых и тяжело раненых. |
| Later nearly one million Vietnamese managed to flee to the U.S. as refugees. | США помогли многим вьетнамцам бежать, около миллиона беженцев в конце концов оказалось в Америке. |
| In December 2003, a DVD was created containing nearly 10,000 items. | В декабре того же года был создан DVD, содержащий около 10000 текстов, на то время почти всю коллекцию. |
| For fifteen years nearly 12,000 workers worked on the construction of the canal. | На сооружении канала трудилось около 12 тысяч человек. |
| The rebels held the government for nearly a month before royal authority was restored from Guatemala. | Восставшие держали управление в своих руках около месяца, до тех пор, пока королевская власть не была восстановлена в центральноамериканских странах начиная с Гватемалы. |
| Alpha Telescopii is a bright star that is radiating nearly 800 times the Sun's luminosity. | Альфа Телескопа является яркой звездой со светимостью около 800 светимостей Солнца. |
| With nearly 3,000 members, IBPA is the largest publishing trade association in the United States. | Насчитывает около 3000 членов и является крупнейшей торговой издательской ассоциацией в США. |
| The album took nearly five years to make. | Работа над альбомом заняла около пяти лет. |
| The series is among the most popular comics series in French, with annual sales of nearly 500,000 copies. | Романы являются самой популярной серией комиксов во Франции - ежегодно в этой стране продаётся около 500 тысяч экземпляров. |
| The total number of loops identified was nearly one and a half million. | Общее число обнаруженных петель насчитывает около полутора миллионов. |
| Inland, nearly 400 genetically distinct populations of Atlantic Salmon live in Scottish rivers. | В водах шотландских рек насчитывается около 400 генетически отличных популяций атлантического лосося. |
| Water shortages could affect nearly two billion people... before 2025. | Недостаток воды затронет около 2 миллиардов людей... ещё до 2025 года. |
| Governments have acted to protect nearly two percent of the world's territorial waters. | Правительства уже встали на защиту около 2% территориальных вод. |
| I've been here nearly six months now, half a year. | Я здесь работаю уже около 6 месяцев, полгода. |
| I haven't given a talk in nearly four months. | Я не выступал около четырёх месяцев. |
| On February 10, 2018, Paul revealed that nearly twenty individuals were living with him in his estate. | 10 февраля 2018 года Пол рассказал, что в его имении проживало около двадцати человек. |