Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Nearly - Около"

Примеры: Nearly - Около
Nearly 300 people attended the discussion. В прениях приняли участие около 300 человек.
Nearly 76 percent of women fell under the category "poor" in terms of income and resource endowments. Около 76 процентов женщин входят в категорию "бедных" с точки зрения доходов и обеспеченности средствами.
Nearly 67 % of crashes occurred in built-up areas. Около 67% аварий происходит в плотно застроенных районах.
Nearly 800,000 people receive such benefits. Получают их около 800 тыс. чел.
Nearly 1,500 Romanian troops, civilian police, military observers, staff officers and support personnel are deployed in those areas. Численность румынских военнослужащих, сотрудников гражданской полиции, военных наблюдателей, штабных офицеров и вспомогательного персонала, откомандированных в эти страны, составляет около 1500 человек.
Nearly one million spectra in the active solar regions and flares were registered. Было зарегистрировано около 1 млн. спектров активных районов Солнца и солнечных вспышек.
Nearly a third of the books are published for children. Около трети книг написано для детей.
Nearly 100 buses, plus some lorries were built using French engines until 1907. До 1907 года с использованием французских двигателей было построено около 100 автобусов и несколько грузовиков.
Nearly a dozen brony conventions were planned in 2012. Около дюжины брони-фестивалей было запланировано на 2012 год.
Nearly 400 thousands persons or 15 % of economically active people are employed in small-scale enterprises. В этой сфере занято около 400 тысяч человек, или 15 процентов экономически активного населения.
Nearly 375,000 of the 500,000 Austro-Hungarian prisoners of war taken by Russians perished in Siberia from smallpox and typhus. Упоминается, что около 375000 австро-венгерских пленных из 500000 погибли в Сибири от оспы и тифа.
Nearly 70% of people with BPD self-harm without trying to end their life. Около 70 % людей с ПРЛ наносят себе телесные повреждения без желания покончить с собой.
Nearly 60 prisoners were forced to dig three mass graves in the prison yard, after which they were shot with machine guns. Около 60 заключенных вывели в тюремный двор, заставили выкопать три братские могилы, после чего расстреляли из автоматического оружия.
Nearly one billion people are trapped in chronic hunger - perhaps 100 million more than two years ago. Около одного миллиарда человек страдают от хронического голода - примерно на 100 миллионов больше, чем два года назад.
Nearly 20,000 sorties were flown between 1961 and 1971. Около 16 тяжелых спутников было запущено с 1962 по 1971 год.
Nearly 9,000 homes were damaged, 4,000 of which were destroyed. В частности около 9000 семей были изгнаны из домов, многие из которых были уничтожены.
Nearly two thousand different window frames designs were produced. Было произведено около двух тысяч конструкций различных оконных рам.
Nearly 80 people attended the demonstration. В демонстрации приняло участие около 800 человек.
Nearly 80 percent receiving some degree of financial aid. Около 80 % получают ту или иную форму пособий.
Nearly 1,500 yards from the site. Около 1500 ярдов от места происшествия.
Nearly 1,800 projects have been identified as operationally complete and subsequently financially closed. Было выявлено около 1800 завершенных в оперативном плане проектов, финансирование которых было прекращено.
Nearly a million will join us as our friends. Около миллиона присоединятся к нам как наши друзья.
Nearly 30 of them kept on going, long after all the others aborted. Около 30 штук продолжали лететь уже после того, как взорвались остальные.
Nearly a thousand bucks right from the good old U.S. Treasury. Около тысячи баксов прямо из казначейства старых добрых Соединённых Штатов.
Nearly 100 armed conflicts have erupted since the end of the cold war. После окончания "холодной войны" возникло около сотни очагов вооруженных конфликтов.