The San Diego Aqueduct branch, whose initial phase was complete by 1947, furnishes water to nearly 3 million people in San Diego and its suburbs. |
Ответвление до Сан-Диего было завершено в 1947 году, обеспечив водой около 3 млн человек, проживающих в городе и его пригородах. |
The area now known as Tennessee was first settled by Paleo-Indians nearly 11,000 years ago. |
Территория Новой Шотландии, согласно имеющимся археологическим данным, была заселена палеоиндейцами около 11 тысяч лет назад. |
The fast solar wind has a typical velocity of 750 km/s, a temperature of 8×105 K and nearly matches the photosphere's. |
Быстрый солнечный ветер имеет скорость около 750 км/с, температуру 8⋅105 К, и по составу похож на вещество фотосферы. |
In addition, the New Zealand dollar declined in the wake of the disaster, reportedly dropping by nearly 0.01 US dollar, or about 1.3 percent. |
Курс новозеландского доллара упал после землетрясения по отношению к американскому доллару на 0,01, что составило около 1,3 % в относительном выражении. |
Europe's banking-sector liabilities are nearly five times higher than in the US, at 345% of GDP. |
Обязательства банковского сектора ЕС почти в пять раз превышают соответствующий показатель США - около 345% ВВП. |
With its head office in Hsinking, the Bank had nearly 140 branches throughout Manchukuo, China and Japan proper. |
В общей сложности банк имел около 140 филиалов по всей территории Маньчжоу-го, а также Японии и Китая. |
By 1834, nearly 2 million kilograms of wool were being exported to Britain from Australia. |
Только в 1848 году около 8 тысячи фунтов волос было завезено в Великобританию из Франции. |
Burke also says that since February, she has been contacted by nearly 400 other survivors, many of whom could be part of future suits. |
Берк говорит также, что с февраля с ней связалось около 400 других жертв, многие из которых могут принять участие в будущих исках. |
But there are nearly a thousand rabbit show jumpers in Sweden alone. |
Около тысячи соревнований по кроличьему конкуру, и это только в Швеции. |
In Iceland, nearly 70 bankers and hedge fund managers were prosecuted, with many of them sent to prison. |
В Исландии, около 70 банкиров и менеджеров хедж-фондов попали под суд и многие - в тюрьму. |
Cosmologist Carlos Frenk has been taking part in Horizon programmes for nearly 20 years. |
Космолог Карлос Фрэнк вот уже около 20-ти лет принимает участие в наших передачах. |
In those plans that offered nearly 60 funds, participation rates have now dropped to about the 60th percentile. |
Планы лишь с двумя вариантами накопления привлекали около 70% клиентов - не так много, как нам хотелось бы. |
The safe is suspended nearly 100ft off the ground and is equipped to hold over $25 million in cash and gold bullion. |
Сейф подвешен на высоте около 30 метров над землей и может хранить более 25 миллионов долларов наличными и в золотых слитках. |
By mid-1994 it had provided a total of nearly $3 billion to more than 141 countries globally. |
К середине 1994 года им было выделено в целом около 3 млрд. долл. США для более 141 страны мира. |
Those disasters affected nearly 260 million people and caused damage amounting to an annual average of $55 billion. |
Ежегодно эти бедствия затрагивали население численностью около 260 миллионов человек, а наносимый ими ущерб составлял в среднем 55 млрд. долларов США. |
Their work has made it possible to hold nearly 6 million have administered 756,000 vaccinations, assisted with 52,000 births and performed 75,000 surgical interventions. |
За это время они приняли около 6 миллионов пациентов, произвели 756000 вакцинаций, приняли роды у 52000 женщин и провели 75000 хирургических операций. |
The People's Republic of China covers an area of 9,596,961 km2 and in 1992 had a population estimated at nearly 1.2 billion inhabitants. |
Китайская Народная Республика занимает территорию в 9596961 км2, а численность ее населения, по оценкам на 1992 год, составляет около 1,2 млрд. человек. |
SID is today one of the world's largest membership-based civil society organizations, with 6,000 members and nearly 50 chapters in 132 countries. |
Сегодня ОМР является одной из крупнейших по своему членскому составу общественной организацией, объединяя 6 тыс. членов и около 50 организаций в 132 странах. |
About one year after the process began, nearly 43,000 households had been resettled, with plots demarcated and 17,000 houses built. |
Примерно за год было расселено около 43000 домашних хозяйств, которым были выделены участки земли и для которых были построены 17000 домов. |
GDP fell by almost 7 per cent, something which had not happened for nearly 50 years. |
Объем валового внутреннего продукта (ВВП) сократился почти на 7%; такого резкого сокращения не наблюдалось около 50 лет. |
Of this, S$562 million (nearly 70%) has been encashed by the recipients. |
Из них к оплате было предъявлены акции на сумму 562 млн. сингапурских долларов (около 70 процентов). |
The impulse behind the creation of global institutions nearly 60 years ago has become an even more pressing reality today. |
Идеи, которые легли в основу создания всемирных учреждений около 60 лет назад, сегодня приобретают особое значение. |
By 2002, nearly 1000 job seekers had visited it, primarily single mothers, mothers with large families, and women with a long history of unemployment. |
К 2002 году этот Центр посетило около 1000 таких лиц, прежде всего матери-одиночки, многодетные матери и давно не работающие женщины. |
The Japan Gensuikyo delegation brought nearly 7 million signatures, 1.5 million of which had been collected by NJWA members. |
З. Делегация Японского совета против атомных и водородных бомб привезла около 7 миллионов подписей, 1,5 миллиона которых были собраны членами НАЖЯ. |
Her trachea was nearly severed with something like a box cutter. |
Порезы около её трахеи как будто её резали резчиком по картону. |