| Balkány has nearly 2,000 hours of annual sunshine, which is the second highest after the Alföld region. | В городе около 2000 солнечных часов в год, это второе по величине место после региона Альфёльд. |
| During his lifetime, nearly 60,000 children were rescued and provided with training that prepared them to be self-sufficient. | За всю жизнь около 60000 детей были взяты под его опеку и приучены к самостоятельности. |
| One attempt to alleviate these difficulties failed when nearly 1,000 men were killed or captured at the August 16 Battle of Bennington. | Попытка решить эти проблемы привела к тому, что 16 августа в сражении при Беннингтоне было потеряно около 1000 человек. |
| We have maintained our position as the market leader in the field for nearly 20 years. | Уже около 20 лет Marecap Trans Oy является лидером рынка в области международных автомобильных перевозок. |
| In addition, there are 19 monasteries and nearly 300 parishes belonging to the Russian Church Outside Russia. | Кроме того, за пределами канонической территории Московского Патриархата насчитывается 19 монастырей и около 300 приходов Русской Зарубежной Церкви. |
| In the morning nearly 20 men gathered near the Siaivo bookshop, which was seized by another group of men in the evening of Monday. | С утра у магазина, в который вечером 8 февраля ворвались неизвестные, вывели оттуда весь персонал и закрылись там, собралось около 20 мужчин. |
| Now, nearly 30 programs has been working in the city, and their execution ought to improve citizens living standards and ensure more social protection. | Сейчас в городе уже действует около 30 программ, и их реализация должна способствовать повышению уровня жизни населения и его социальной защищенности. |
| The three-year contract involves maintaining a number of US made centrifugal chillers that provide a total cooling of nearly 7,600 Tons. | Трех-годичный контракт включает в себя техническое обслуживание ряда центробежных охладителей американского производства, которые обеспепчивают общий уровень охлаждения около 7600 тонн. |
| In those plans that offered nearly 60 funds, participation rates have now dropped to about the 60th percentile. | В планах с 60 вариантами накопления участие клиентов было и того меньше - около 60%. |
| The system gives customers a possibility to transfer money anywhere in Russia, CIS and abroad (nearly 80 countries). | Система дает физическим лицам возможность без открытия счета переводить деньги в любую точку России, СНГ и дальнего зарубежья (всего около 80 стран мира). |
| In a 45-year long career, he gave nearly a hundred plays, mostly comedies and vaudevilles, written either alone or in collaboration. | За 45-летний период творчества написал около 100 пьес, в основном комедии, водевили, оперетты, созданные им единолично и в соавторстве. |
| They were then deployed to Sandwip where they treated nearly 27,000 people and carried out a smallpox vaccination effort. | Группа базировалась на острове Сандвип, где смогла оказать медицинскую помощь около 27 тысячам человек, и принимала участие в противооспной вакцинации населения. |
| Over their lifetimes, the Ballard's recorded nearly 4,000 Live dictations, which they said were from the Ascended Masters. | За свои жизни Балларды записали около 4000 текстов, которые, как они говорили, были надиктованы самими Вознесёнными Владыками. |
| The canal system irrigates nearly 9,000 km² of fertile agricultural land in ten districts of Uttar Pradesh and Uttarakhand. | Территория, которая орошается с помощью канала, составляет около 9000 км² плодородных земель штатов Уттар-Прадеш и Уттаракханд. |
| Surveys reveal the Taku as one of the deepest glaciers of the sub-temperate icefields surveyed at nearly 1,370 metres (4,490 ft) thick. | Обследования показывают, что Таку является одним из самых глубоких ледников низкотемпературных ледяных полей, обследованных на высоте около 1370 метров. |
| The volcano unleashed lava flows, poisonous gases, and pyroclastic flows destroying nearly 19 squares kilometers of land, particularly in Mambajao. | Лавовые потоки, ядовитые газы, и пирокластические потоки уничтожили около 19 км² земли, особенно в Мамбахао. |
| SEFECHA currently carries nearly a million passengers a year and has contributed to the province's vigorous recovery from the 2002 crisis. | На сегодняшний день СЕФЕЧА перевозит около миллиона пассажиров в год, чем вносит свою лепту в энергичное восстановлении провинции от кризиса 2002-го года. |
| Due to the presence of a large Indian-origin community in Suriname, nearly 400 applications for Overseas Citizenship of India are made by Surinamese citizens every year. | В связи с присутствием довольно крупной индийской диаспоры в Суринаме ежегодно около 400 человек подают заявления о получении иностранного гражданства Индии. |
| The four-day event is considered the world's largest cycling festival, drawing nearly 10,000 professional and amateur athletes and 70,000 fans. | Четырёхдневное событие состоит из самого большого в мире велосипедного фестиваля собирающего около 10000 профессионалов и 70000 любителей велосипедного спорта. |
| In 2006, nearly 24,000 (95%) S-Class sold in China between late 1998 and early 2005 were recalled due to a fuel tank defect. | В 2006 году около 24000 автомобилей S-класса, проданных в Китае с конца 1998 по 2005 год были отозваны в связи с дефектом топливного бака. |
| Then one night, it was a Tuesday, the floor gave way and nearly two million gallons of water fell through the ship. | И однажды ночью, это было во вторник, пол обрушился, и около двух миллионов галлонов воды 'расхерачили' корабль. |
| In Guangxi province, where some of the worst violence occurred, nearly 100,000 people were killed during July and August 1968. | В провинции Гуанси, где имели место одни из самых страшных случаев насилия, около ста тысяч человек были убиты в июле и августе 1968 года. |
| Nuclear-armed nations built nearly 100,000 nuclear weapons, bearing the explosive power of about a million six hundred thousand Hiroshima-size bombs. | Ядерные страны произвели около 100000 единиц ядерного оружия, несущих взрывчатую силу, примерно равную одному миллиону шестистам тысячам бомб, сброшенных на Хиросиму. |
| He was the youngest player to hold that distinction for nearly 60 years until he was surpassed by LeBron James in 2005-06. | Около 60 лет он оставался самым молодым игроком, включённым в первую сборную, пока в сезоне 2005/2006 Леброн Джеймс не побил это достижение. |
| There was also a growing Dominican immigration to Puerto Rico, with nearly 70,000 Dominicans living there as of 2010. | На втором месте - Норвегия, в которую в 2011 г. прибыло около 70 тыс. иммигрантов. |