Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Nearly - Около"

Примеры: Nearly - Около
This sector uses nearly 20 per cent of available resources. Этот сектор поглощает около 20% имеющихся ресурсов.
We had to build nearly 42,000 prefabricated shelters and as many permanent ones. Мы были вынуждены построить около 42000 временных убежищ и примерно такое же количество постоянных жилищ.
The State has so far provided nearly 62,000 housing units to its citizens. На сегодняшний день правительство выделило для своих граждан около 62000 единиц жилищного фонда.
In 2001, Spain's assistance amounted to nearly 18.5 million euros. В 2001 году объем помощи, оказанной Испанией, составил около 18,5 млн. евро.
Sadly enough, there are nearly 20 million refugees around the world and many more internally displaced persons. Мы с прискорбием отмечаем, что число беженцев сегодня в мире составляет около 20 миллионов, а численность внутренних перемещенных лиц еще выше.
The country is covered with nearly 1,200 lakes. В стране имеется около 1200 озер.
For Croatia this could mean the resuscitation of nearly 50,000 jobs if there is increased bilateral trade with the Federal Republic of Yugoslavia. Активизация двусторонней торговли с Союзной Республикой Югославией позволила бы Хорватии восстановить около 50000 рабочих мест.
That represented over $369 million in programme funding that would eliminate nearly 46,000 ODP tonnes of ozone-depleting substances. Речь идет о более чем 369 млн. долл. США, выделяемых на программное финансирование, которые позволят ликвидировать около 46000 тонн ОРС озоноразрушающих веществ.
As of 1 January 1999 there were 27 national and nearly 250 local disabled persons' organizations. На 1 января 1999 года насчитывалось 27 общенациональных и около 250 местных организаций инвалидов.
There are nearly 1,000 town trails in over 600 towns with either an architectural or historical theme. В более чем 600 городах имеется около 1000 городских маршрутов, на которых расположены архитектурные или исторические памятники.
In all, nearly 10,000 people have lost their homes since October 2000. В целом с октября 2000 года около 10000 человек остались без крова.
Currently nearly 300,000 or some 30 per cent of children 5 years old and under were enrolled in childcare programmes. В настоящее время около 300000 детей в возрасте до пяти лет, т.е. 30 процентов детей этого возраста, охвачены программами по уходу за детьми.
Of these, nearly 18,000 are large companies. Около 18000 из них являются крупными компаниями.
Over the same period, nearly 70,000 refugees received some 7,000 tons of foodstuffs. В течение того же периода среди 70000 беженцев было распределено около 7000 тонн продовольствия.
By February 2001, nearly 74,000 loans had been disbursed to microentrepreneurs across Bosnia and Herzegovina, creating or sustaining about 100,000 jobs. К февралю 2001 года микропредпринимателям по всей Боснии и Герцеговине было выделено почти 74000 ссуд, что позволило создать или сохранить около 100000 рабочих мест.
As of 30 November 2000, a total of nearly 1,693 Professional and higher-level staff were serving with peacekeeping and other special missions. По состоянию на 30 ноября 2000 года в миротворческих и других специальных миссиях работало в общей сложности около 1693 сотрудников категории специалистов и выше.
The country is covered with nearly 1,200 lakes (5 per cent of the Estonian territory). В стране имеется около 1200 озер (5% эстонской территории).
The SLFS is a quarterly sampling survey with a final sample size of nearly 65.000 households. ИОРС - это квартальное выборочное обследование, размер окончательной выборки которого составляет около 65 тыс. домашних хозяйств.
At present nearly 100,000 persons have returned to their hillsides. В настоящее время в места прежнего проживания вернулось около 100000 человек.
We have deployed nearly 100,000 troops for that purpose. С этой целью мы дислоцировали около 100000 военнослужащих.
The heaviest burden will be borne by poor agro-pastoralists, who number nearly 400,000 individuals in the above-mentioned regions. Самое тяжелое бремя придется нести сельским труженикам и скотоводам, которых в вышеуказанных районах насчитывается около 400000 человек.
Of this amount, China accounts for 1,089 GW, or nearly half of the total capacity requirement. Из этого объема на Китай приходится 1089 Гвт или около половины общей потребности в мощностях.
In the 2005/06 school year, nearly 13,000 students were entitled to mother-tongue tuition in one of the national minority languages. В 2005/06 учебном году правом на обучение на одном из языков национальных меньшинств пользовались около 13000 учащихся.
In 2005, nearly 2,200 computers were distributed to students from needy families, without any other criteria being taken into account. В 2005 году среди студентов из нуждающихся семей было распределено около 2200 компьютеров, при этом никакие другие соображения во внимание не принимались.
In its first year, Gear Up is serving nearly 450,000 students nationwide. В течение первого года своего осуществления программа "Ускорение" охватывает около 450000 учащихся по всей стране.