Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Nearly - Около"

Примеры: Nearly - Около
Today, nearly 25 per cent of the population and 16 per cent of poor people live in urban areas. Ь На сколько необходимо увеличить средний доход лица, живущего в нищете, для ликвидации нищеты. Источник: INSTAT/DSM. В настоящее время в городах живет около 25% всего населения и 16% нищих.
In Colombia, an estimated 3 million Colombians remained internally displaced, with nearly 300,000 in a refugee-like situation in neighbouring countries. В Колумбии, по оценкам, 3 млн. граждан страны оставались внутренне перемещенными лицами, около 300000 человек находились в соседних странах в положении, сходном с положением беженцев.
The 10 degree condition had a nearly 80 per cent success rate, 19 out of 24. 10-градусный вариант обеспечил успех на уровне около 80%.
The human rights protection system established in the DPRK right after its liberation from the Japanese colonial rule has a history of nearly 70 years. Этот процесс, начатый с момента освобождения Кореи от колониального режима японского империализма, имеет около 70-летнюю историю.
He was a dean of a college, held two VP positions of a large university with nearly 30,000 students and over 6,000 faculty and staff members. Дважды занимал должность проректора крупного университета, насчитывающего около 30000 студентов и свыше 6000 преподавателей и персонала.
Sudan had recently received an influx of South Sudanese refugees numbering nearly 200,000 as a result of the ongoing conflict in that country. В последнее время из-за непрекращающегося конфликта в Южном Судане в Судан прибыло около 200000 беженцев из этой страны.
Jeffrey Masson is a former psychoanalyist who, nearly two decades ago, turned his attentions to writing about the emotions of non-human animals. Джеффри Мэйссон - бывший психоаналитик, который около двух десятков лет назад занялся описанием эмоций нечеловеческих животных.
Till I had a gun pressed against my neck, by a man I've known for nearly 20 years. Пока к моей голове не приставил ствол человек, которого я знаю около 20 лет.
Dr.Jones, you know perfectly well the Thuggee cult has been dead for nearly a century. Вы же знаете, что культ Тагги завершился около века назад.
This figure when considered against the backdrop of nearly 50 percent women in the Nigerian population can be described as a "token". Принимая во внимание, что женщины в Нигерии составляют около 50 процентов населения, эту цифру можно считать мизерной.
Released less than a year after Scream to "critic proof" success, the film sold nearly 16 million tickets at the North American box office. Выпущенный менее чем через год после успешного Крик, фильм продал около 16 миллионов билетов в Северной Америки.
Bashkortostan enterprises' share in production of caustic and calcium soda remains high - nearly 20 per cent of the total Russian output and nearly 70 per cent accordingly. По-прежнему, высока доля республики в производстве каустической (около 20 процентов российского производства) и кальцинированной (около 70 процентов) соды.
SSN observed more than 1,100 fragments generated from that event, but few of them were entered in its catalogue, due to the poor observability of the Briz-M orbit, which had a perigee of nearly 500 kilometres and an apogee of nearly 14,700 kilometres. ССКН зафиксировало более 1100 образовавшихся в результате взрыва осколков, однако лишь часть из них была внесена в каталог вследствие недостаточной возможности наблюдения орбиты "Бриз-М", перигей которой составляет около 500 км, а апогей около 14700 км.
Nearly 31 years ago, on 25th December 1974, a powerful earthquake flattened towns along the Karakorum Highway and killed nearly 10,000 people. Почти 31 год тому назад 25 декабря 1974 года мощное землетрясение сравняло с землей города вдоль Каракорумского шоссе, унеся жизни около десяти тысяч человек.
After this trip, when a total of nearly 2000 km were logged, the vehicle was sent again to the WD where it was nearly completely stripped down to check the wear on particular parts and assemblies, identify causes of malfunctions and to repair the damage. Когда 10ТР проехал суммарно около 2000 км, его отправили в цех WD и полностью разобрали для осмотра износа деталей, выявления дефектов сборки и устранения проблем.
3.4 In addition, counsel submits that the authors were subjected to a delay of nearly two years between arrest and trial and a further delay of nearly two and a half years for the Court of Appeal's decision dismissing their appeal. 3.4 Кроме того, адвокат утверждает, что после ареста авторам пришлось около двух лет дожидаться суда и еще почти два с половиной года - решения Апелляционного суда, который отклонил их апелляцию.
Today there are nearly 40 million people living with HIV: while women form nearly 50 per cent of this figure, over 60 per cent of all new infections are among young women aged 15-24 years. На сегодняшний день ВИЧ-инфицировано почти 40 миллионов человек: около 50 процентов из них составляют женщины, а на долю молодых женщин в возрасте от 15 до 24 лет приходится свыше 60 процентов всех новых случаев инфицирования.
It went from 49,185, with an average of 4,098 per month, to 90,000, or nearly 40,000 more, with an average of nearly 3,400 per month. В самом деле при общей численности в 49185 заключенных ежемесячно в среднем заключалось под стражу 4098 человек, в то время как при общей численности в 90000 заключенных, т.е. при общем увеличении на 40000, ежемесячное число заключавшихся под стражу лиц составило около 3400.
At the end of 1997,949,373 people were receiving assistance for persons in special circumstances, including nearly 500,000 living in homes or institutions and nearly 460,000 living elsewhere. В конце 1997 года помощь, предназначенную для лиц в особом положении, получали 949373 человека, в том числе около 500000 человек, проживающих в специальных домах или учреждениях, и почти 460000 человек, проживающих в других местах.
I was hiking out by Lake Desmet, and he nearly caused me to jump out of my sneakers. Я гуляла около озера Десмет, и он сильно меня напугал.
Then our turnover totalled nearly 50 mln US dollars, while subsequently the figures were much lower: last year - just 3.1 mln US dollars. Тогда наш товарооборот составил около 50 миллионов долларов. В последующие годы показатели были гораздо более скромные.
October 2007 - a CBS news story revealed nearly a dozen security guards at a nuclear power plant who were videotaped sleeping while on duty. Октябрь 2007 - около дюжины охранников на атомной станции попали на камеру спящими во время дежурства.
J.B. Fuqua's cumulative giving to Duke was nearly $40 million at the time of his death on April 5, 2006. Б. Фукуа Дюкскому университету составляла около 40 млн.долл. к моменту его кончины 5 апреля, 2006.
The winery was founded nearly a century ago by the grandfather of the current owner, located at the time in Elvillar. Бодега Рюис де Винаспре находится в Эльвийаре и была основана около века назад.
In 1947, Carvin lost nearly a third of its territory with the separation of the commune of Libercourt, which claimed its independence. В 1947 году Карвен потерял около трети своей территории, когда коммуна Либеркур объявила о своем отделении.