Very well, it's nearly twelve o'clock. |
Очень хорошо, сейчас около 12 часов. |
We've won the Lottery, nearly four million each. |
Мы выйграли в лотерею, около четырех миллионов каждый. |
Originally discovered nearly 5 centuries ago, |
Впервые ее увидели около 5 веков назад. |
Tritanium decay suggests it has been here for nearly 20 years. |
Распад тританиума указывает, что оно находится здесь около 20 лет. |
Recovered from a dig site nearly a hundred years ago. |
Доставили с раскопок около сотни лет назад. |
It's nearly 6:00 A.M., Miss Carter. |
Около 6 утра, мисс Картер. |
It was nearly midnight when I felt the pain. |
Около полуночи у меня начались схватки. |
You've given nearly a decade of your life. |
Ты отдал около десятилетия своей жизни. |
They don't produce nearly the 0.1 amps needed to stop the heart. |
Они не выдают около 0.1 ампер, нужные для остановки сердца. |
The north entrance completely caved in, trapping nearly 20 vehicles under the rubble. |
Северный въезд завален, под завалом около 20 машин. |
Apart from this, 100 thousand more people were arrested for political reasons; nearly 2700 were executed for active resistance and nearly 500 perished died in combat. |
Ещё сто тысяч человек подверглись аресту по политическим статьям; около 2700 были казнены за активное сопротивление и около 500 погибли с оружием в руках. |
As of September 2011, Wicked's North American and international companies have cumulatively grossed nearly $2.5 billion and have been seen by nearly 30 million people worldwide. |
По состоянию на ноябрь 2011 года североамериканские и международные постановки «Злой» посмотрели около 30 млн зрителей, а общие кассовые сборы составили около 2,4 млрд долларов во всём мире. |
There are about 40 mobile schools in nearly 20 departments in France. |
Во Франции насчитывается около 40 таких "школ на колесах" примерно в 20 департаментах. |
About 4 million people were displaced and over 1 million homes were damaged, nearly half of them destroyed. |
Были перемещены около 4 миллионов человек и повреждены свыше 1 миллиона домов, из которых почти половина была разрушена. |
Forests cover nearly 31 per cent of the global land area, approximately 4 billion hectares. |
Леса покрывают почти 31 процент от поверхности суши Земли и занимают около 4 миллиардов гектаров. |
Girls currently represented about 40 per cent of the nearly 9 million children attending school in Afghanistan. |
Девочки составляют около 40% от почти 9 млн. детей, посещающих школу в Афганистане. |
You know, about five years, Modesto was nearly bankrupt. |
Знаете, около пяти лет назад, "Модесто" были на грани банкротства. |
The programme has garnered nearly 20 awards, and its line-up includes reports from more than 90 countries and nearly 200 feature-length stories. |
Эта программа, удостоенная почти 20 наград, включает репортажи из более 90 стран и около 200 короткометражных тематических сюжетов. |
Although accuracy is managed by nearly all respondents, nearly three quarters did not set targets. |
Хотя обеспечением точности занимаются практически все респонденты, около трех четвертей из них не устанавливали целевых показателей. |
Participation in Spain's Sustainable Rural Development Programme led to nearly 700 responses, and nearly 1,200 suggestions for improving the programme. |
Участие общественности в Программе устойчивого развития сельского хозяйства Испании вылилось в получение почти 700 ответов и около 1200 предложений по совершенствованию этой программы. |
It was estimated that nearly 25,000 Dominican children and nearly 23,000 foreign children enrolled in school had not been registered at birth. |
По оценкам примерно 25 тыс. доминиканских детей и около 23 тыс. детей иностранных граждан, посещающих школу, не были зарегистрированы при рождении. |
United Nations system agencies at present provide nearly 28,000 tons of food per month to nearly 2 million people. |
Учреждения системы Организации Объединенных Наций в настоящее время ежемесячно доставляют около 28000 тонн продовольствия примерно для 2 миллионов человек. |
In 1939 there were in all Tripolitania nearly 60,000 Italians, most living in Tripoli (whose population was nearly 40% Italian). |
В 1939 году во всей Триполитании насчитывалось почти 60 тысяч итальянцев, большинство которых жило в Триполи (около 40 %). |
A small country of nearly 5 million inhabitants, Togo had nearly 200 newspapers, 40 of which were published on a regular basis. |
В Того, небольшой стране с населением примерно в 5 млн. человек, выходят около 200 газет, 40 из которых являются регулярными изданиями. |
As has already been pointed out many times before, the overcrowding of prisons is the result of the great increase in imported criminality, as nearly half of the prisoners are aliens of nearly 100 nationalities. |
Как уже многократно указывалось ранее, перенаселенность тюрем является результатом значительного роста привнесенной из-за рубежа преступности, поскольку около половины заключенных составляют граждане почти 100 стран. |