Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Nearly - Около"

Примеры: Nearly - Около
In the first three rounds of surveys nearly 200 MICS surveys were conducted in 100 countries worldwide. В течение трех первых раундов обследований в 100 странах по всему миру было проведено около 200 ОПГВ.
In 2006, nearly 70 per cent of all dwellings received a paper questionnaire by mail. В 2006 году около 70% всех жилищ получили по почте бумажные опросные листы.
In 2011, mail-outs will cover nearly 80 per cent of all dwellings. В 2011 году почтовая рассылка охватит около 80% всех жилищ.
Each year, nearly five million women around the world suffer temporary or permanent disability as a result of unsafe abortions. Ежегодно около 5 млн. женщин во всем мире становятся временно или постоянно нетрудоспособными в результате небезопасных абортов.
It has nearly 1,000 members in 20 African countries and among emigrants in Europe and the United States of America. Ассоциация насчитывает около 1000 членов, проживающих в 20 африканских странах, а также принадлежащих к африканским диаспорам в Европе и Соединенных Штатах Америки.
It was also an example of multiculturalism, with nearly 130 nationalities living together on its territory. Монако также служит примером мультикультурализма, так как на территории Княжества проживают представители около 130 национальностей.
By 31 July 2010, nearly 580,000 workers were employed in 210 establishments that had been awarded the label. К 31 июля 2010 года около 580000 служащих были заняты на 210 предприятиях, которые получили этот сертификат.
In practice, nearly 380 assemblies were organized in 2009, and 230 of them were held without notifying the authorities. На практике в 2009 году было организовано около 380 собраний, при этом 230 из них были проведены без уведомления властей.
To date, Algeria had submitted nearly 40 reports to international and regional human rights bodies. На сегодняшний день Алжир представил около 40 докладов международным и региональным органам по правам человека.
To date, nearly 7,000 people have been killed. На сегодняшний день там погибло около 7000 человек.
Overall, nearly 2 million Russian speakers left Kazakhstan in the decade to 2004. В течение десятилетнего периода (к 2004 году) Казахстан покинуло в общей сложности около 2 млн. русскоязычных жителей.
The Committee had considered nearly 280 reports submitted by 116 countries since 1988. С 1988 года Комитет рассмотрел около 280 докладов, представленных 116 странами.
Sixteen Non-Self-Governing Territories, which were home to nearly 2 million people, remained in colonial situations. Шестнадцать несамоуправляющихся территорий, в которых проживают около 2 миллионов человек, по-прежнему находятся в колониальном положении.
To date Pakistan had lost nearly 7,000 soldiers and policemen, and over 40,000 people in total. На сегодняшний день Пакистан потерял около 7000 военнослужащих и полицейских и в общей сложности более 40000 человек.
Purchased food contributed to supplying an average of 25,000 entities per year reaching nearly 15 million people. Закупленное продовольствие ежегодно распределялось в среднем среди 25000 учреждений, услугами которых воспользовались около 15 млн. человек.
Brazil has nearly 513,802 individuals held in penitentiary facilities and police stations. В пенитенциарных заведениях и полицейских участках Бразилии содержатся около 513802 человек.
Police stations currently hold nearly 9.6% of the country's inmate population. В настоящее время под стражей в полицейских участках содержатся около 9,6% от общего числа заключенных в стране.
In 2010, nearly 300 humanitarian situations occurred in close to 100 countries, affecting millions of children. В 2010 году почти в 100 странах произошло около 300 гуманитарных ситуаций, затронувших миллионы детей.
The Institute has about 500 employees and its portfolio covers nearly all thematic fields of IWAC work. Институт насчитывает около 500 сотрудников, и портфель его мероприятий охватывает практически все тематические области деятельности МЦОВ.
Around one third of the urban population in developing countries - nearly 1 billion people - live in slums. В развивающихся странах около одной трети городского населения - примерно 1 млрд. человек - живут в трущобах.
WHO noted that nearly 11,000 women and girls die annually while giving birth. ВОЗ отметила, что около 11000 женщин и девочек ежегодно погибают при родах.
The programme covered nearly 3,000 villages and the number was increasing every day. Этой программой охвачено около З тыс. деревень, и их число изо дня в день растет.
Although nearly 70 per cent of civil servants are women they are still underrepresented in the senior positions in the public sector. Хотя около 70% гражданских служащих приходится на женщин, они по-прежнему недопредставлены на государственных должностях высокого уровня.
Nicaragua has 76 protected areas, accounting for nearly 18% of the national territory. В Никарагуа существует 76 охраняемых зон, на долю которых приходится около 18% всей территории страны.
This free health facility has served over 200,000 patients and delivered nearly 10,000 new-born babies since 2003. Начиная с 2003 года этот бесплатный медицинский центр обслужил более 200000; пациентов, и в нем родилось около 10000 детей.