Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Man - Парень"

Примеры: Man - Парень
[PORTER GRUNTS] Come on, man, get off of me! Эй, парень, ты что?
Some pretty crazy rumors floating around. I don't know what to tell you, man. Я не знаю, что сказать тебе, парень
I tell you, man, she deaf, you know? Понимаешь, парень, она глухая.
Did you not see him? I can't be here, man, do you understand me? Мне нельзя здесь оставаться, парень, ты понял меня?
At one point, there was only one male on the team with four females, prompting other groups to refer to him as "the girls' getaway man". В одной команде, там был только один парень с четырьмя девушками, что побудило другие группы, обращаться к нему как «девичный человек».
I want the kid to be educated for in his tomorrow to be a good man. Я хочу, чтобы парень был готов к будущему, чтобы он стал хорошим человеком.
Listen, boy, I need you to do a prank for Apu. I don't get it, man. Слушай, парень, мне нужно, чтобы ты пошалил для Апу.
Look, if we get Gilmore's okay but no Nicole, we do a scenario of a guy who comes out of prison, struggles with old con habits before killing a man. Смотри, если получится с Гилмором то сделаем сценарий где парень выходит из тюрьмы, долго борется с пост-преступными привычками а потом убивает.
Not to mention the endorsement deals that are predicated on the fact that Nathan Scott is a good guy, he's a good father, and he's a family man. Не забывай еще о договоре, в котором написано, что Нейтан Скотт - хороший парень, заботливый отец и семьянин.
Come on, man, instead of letting these losers decide for us, let's cut 'em loose, man. Давай, парень, они итак решают почти всё, обломим их!
Homicidal. What's up, man? I'm the Phreak. Хочу ее убить., Что с тобой парень?
Hale's a good man, he's taken far too much abuse from you! Хэйл хороший парень, он был большой абузой для тебя!
A grown man in an outfit and a hood, that kind of stands out a little, doesn't it? Взрослый парень в снаряжении и капюшоне не слишком-то выделяется, да?
It was the man with the strimmer at half five I liked. What? Мне понравилось, что парень с газонокосилкой начал косить в полпятого утра.
Look, this... this is just a fork in the road, man. Слушай, парень, ты просто... просто на распутье.
A little tiny, weasel of a man, on a government payroll sat there telling me what's best for my family? Мелкий жуликоватый парень на гособеспечении будет теперь говорить мне, что лучше для моей семьи?
You seriously think a man who goes by the name "Deadshot" was going down without a fight? Ты и правда думаешь что парень с кличкой Дэдшот собирался сдаться без боя?
Lucky there's a man who positively can do Он всегда в ударе, наш семейный парень
You need to find out, is your man a car-chaser? Ты должна выяснить лает ли твой парень на машины?
What's more, they said there was a man who could suddenly create explosions with just his touch. И ещё там парень, который взрывает всё, к чему прикасается!
Just like a man, flashes his family jewels, and you end up with a bun in the oven! Подумать только, парень позвенел семейными драгоценностями, и кончилось тем, что вы оказались беременной!
Boyd: Because we wanted to make sure we had your money, and like the man said, no bodies drop in Mexico. Johnny: [Groans] Потому что мы хотели убедиться, что заполучим твои деньги, и как сказал парень, никаких трупов в Мексике.
They can alter the laws of physics, and have far greater strength than the average man... чем обычный человек... этот парень в маске... да?
Even if we could figure out a way to get big man over there, how is this little kid supposed to bring him back to life? Даже если нам удастся перебросить туда великана, как этот парень собирается вернуть его к жизни?
This fellow looked at the medicine man, and he said, "You didn't go to medical school, did you?" Этот парень посмотрел на шамана и сказал: «У вас ведь нет медицинского образования?»