Why you acting so nervous, man? |
Ёй, ты чего так нервничаешь, парень. |
Look, man, I'm not him. |
Нет, парень, это не я. |
And the woman was screaming and screaming and the man got killed. |
И девушка кричала и кричала а парень был убит. |
You know, man wants to cool down, maybe have some fun, so he hits the clubs. |
Знаешь, парень хочет остыть, возможно, немного повеселиться, вот он и идет по клубам. |
But the truth is, man from the past not much has really changed in 2006. |
Хотя по правде, парень из прошлого... не очень-то все и изменилось в 2006. |
The man who saved Central City, hate to rain on your parade. |
Парень, что спас Централ Сити, извини, что порчу тебе праздник. |
It's all I got, man. |
У меня больше нет, парень. |
It's not so hard, man! |
Это не так уж и тяжело, парень! |
How many wings should this man - go get you? - No. |
И сколько крылышек этот парень должен тебе принести? |
Ryan, what's up, man? |
Райан, в чем дело, парень? |
Just the man we were looking for. |
Как раз парень, которого мы искали! |
Our man surveying hears a gunshot sees the guy wrestle something into his car follows him... he dumps a body in the Chesapeake Bay. |
Наш агент наблюдения слышал выстрелы, видел, как парень кого-то тащил в машину, поехал за ним, и тот сбросил тело в Чесапикский залив. |
Nancy, this is Hilary, my soon-to-be ex-wife, and Ed, the man she left me for. |
Нэнси, это Хилари, моя в-скором-времени-бывшая жена, и Эд, парень, из-за которого она меня бросила. |
This guy... man, do you see anything fair going on in here? |
Этот парень... чувак, ты видишь что-нибудь честное здесь? |
whatthe is that guy doing, man? |
Черт, что этот парень делает? |
After weeks of training, a local man has led his online gaming team to the top, placing seventh in an international gaming competition held in Germany. |
После недель тренировок местный парень смог вывести свою игровую команду на вершину, заняв седьмое место в международном соревновании, проходившем в Германии. |
What if it had been a man? |
Что, если бы это был парень? |
so what's your name, man? |
Ну, как тебя зовут, парень? |
Once, about 10 years ago, there was a man caught a few sparks, not enough to do the job. |
Однажды, около десяти лет назад, один парень словил несколько искр, чего оказалось недостаточно. |
No, it was real, man I remember! |
Не, это было на самом деле, парень, я помню. |
This is bullsh - Come on, man, the name. |
НУ, давай же, парень Вспомни это имя. |
Who might be is a happy man, but somehow we do not know what are you doing. |
Кто может быть счастливый вид парень, которого я не знаю, что ты делаешь. |
You couldn't stop me, man! |
Ты меня не остановишь, парень! |
What, are you kidding me, man? |
Что, ты смеешься надо мной, парень? |
What'd I say, man? |
Ты слышал что я сказал, парень? |