Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Man - Парень"

Примеры: Man - Парень
I just grabbed lunch down in mexico, man. Парень, да я только что перекусил в Мексике, вот и все
Well, a man can dream, can't he? Но ведь может же парень просто помечтать, не так ли?
What'd you go and get yourself into, man? Во что же ты вляпался, парень?
The man you met this morning, his name's Aaron, yes? Тот парень, которого вы встретили утром, его имя Аарон, да?
I'll tell you what, man... you look like the funny guy from Police Academy who does the... the voices, and different sounds. Скажу тебе, чувак... ты выглядишь как прикольный парень из Полицейской академии, который изображает... голоса и разные звуки.
There's a man down there on his head. Эй, там внизу парень на голове стоит -Правда?
I mean, how could this even happen, man? Как это могло случиться, парень?
Tech guru, like this man - that a German magazine called the philosopher of the 21st century - they are shaping the way we do things. Гуру технологий, как этот парень, так немецкий журнал назвал философа 21 века, они определяют то, как мы делаем разные вещи.
It's not going to eat you, man! Ёто не съест теб€, парень!
You used to live in my balls, man. "Ты ведь у меня в яйцах жил, парень."
Let me tell you guys, am I the luckiest man alive or what? Позвольте вас заверить, парни, я самый счастливый парень на земле.
What's the matter with you, man? Да что с тобой, парень?
"Sorry, man, the deal didn't go through." "прости, парень, сделка не сложилась".
I've got you, man, okay? Я с тобой, парень, смотри?
Don't hurt me, man, OK? Ќе делай со мной ничего, парень, хорошо?
Look, just look in the trunk... and get you a stereo or speakers, man. ѕосмотри, просто посмотри в багажник... и возьми себе любой приемник или динамики, парень.
I'm sure that's how it seemed, but I've known Peyton since college, and literally, every man who's ever met her thought that they had a moment. Уверена это то, чем кажется, но я знаю Пейтон с колледжа, и буквально каждый парень, который её встречал, думал, что у них был тот самый момент.
Lion, this is the man of whom I it was. Лион, это тот самый парень, о котором я тебе рассказывал!
He's an absolute embarrassment to humanity, this man from Hollywood. Этот парень из Голливуда - не человек, а ходячее недоразумение!
Good boy, that's great, you're being a very brave man. ћолодчина, очень хорошо. ы храбрый парень.
Okay, all right, so it's like this, man? Ладно, хорошо, и что теперь, парень?
I'm feeling it, man. Ну ты, парень, даёшь!
Sal the Shrimp Guy is my shrimp guy... and the town ladies' man. А Сэл, парень с креветками, это мой парень с креветками... и городской ловелас.
So I want you to be with someone whether it be Dawson, New York guy or some man you haven't even met. Поэтому я хочу, чтобы ты была с кем-то, будь то Доусон, или Нью-йоркский парень, или ещё какой-то мужчина, которого ты даже ещё не встретила.
So this boy you're dating, this man, who is he? Так кто это парень, мужчина, с которым ты встречаешься?