| You should have bit him, man. | Должен был отбиться от него, парень. |
| I see. I feel your pain, man. | Представляю, как тебе больно, парень. |
| Stross, I'm serious, man. | Стросс, я серьезно, парень. |
| We don't want your shoes, man. | Нам не нужна твоя обувь, парень. |
| This man's hurt pretty bad, sir. | Этот парень сам вспорол себе живот. |
| You can think what you want, man. | Ты можешь думать то, что хочешь, парень. |
| Pick that little lady and you win, my man. | Угадай, где дама, и ты в выигрыше, парень. |
| The man I got it from said it would just put a spin on things. | Парень, у которого я купил эту дрянь, сказал, что она всего лишь заставит вращаться мир вокруг тебя. |
| Come on, man, do not do that. | Ладно тебе парень, не паникуй. |
| 'Cause I'm the most dangerous man in this prison. | Веди себя почтительно,... потому что я - самый опасный парень в этой тюрьме. |
| Charlie, you're fine, man. | Чарли, ты в порядке, парень. |
| But this man got in the way. | Но этот парень встал на пути. |
| Your man went deep tonight, T.K. | Этот парень ушел той ночью, Т.К. |
| And he talking about 15 years, man. | Тебя ждет 15 лет, парень . |
| All right, that's what I like to hear, man. | Отлично. Вот это я рад слышать, парень. |
| I'm a sensitive man who gets easily hurt. | Я восприимчивый парень, которого легко обидеть. |
| The guy who was shot at the community center last Friday night by this man here. | Парень, который был застрелен возле общественного центра вот этим человеком в прошлую пятницу вечером. |
| You call this man... and he'll find your car. | Тут есть один парень... он найдёт вам машину. |
| Every man keeps every dollar he makes on that stage. | Серьёзно? Парень забирает каждый доллар, заработанный на сцене. |
| Come on, Carl, this guy's a pen and ink man. | Этот парень с ручками и чернилами. |
| Glad to see you up and around, man. | Рад видеть тебя здесь, парень. |
| We know you're a decent man, Sam. | Мы знаем, что ты славный парень, Сэм. |
| Well, thanks for coming with me, man. | Ну, спасибо за то, что ты со мной, парень. |
| No, she made a decision, man. | Нет, она приняла решение, парень. |
| That man out there, Rich Foster, he makes seven. | Тот парень там, Рич Фостер, он седьмой. |