Denny, who's that man there, he said that there's no one registered under the name you asked about. |
Дэнни, это парень за стойкой, сказал, что человек, имя которого вы назвали, у них не останавливался. |
No. I had a car, an apartment, and a man. |
У меня машина была, и квартира, и парень. |
So, you know, you go ahead, continue your father's work. I can't stop you, man. |
Итак, знаешь, двигайся дальше, продолжай работу твоего отца.Я не могу остановить тебя парень. |
I got the idea when I read about something a man was doing in Portland. |
ко мне пришла эта идея, когда я прочитал о том, что делал парень из Портленда. |
I heard a noise. I looked through the peephole and saw the girl and that man. |
Слышу - в коридоре шум, посмотрел в глазок, там этот парень и девушка. |
let's call it 10, the man's a mess |
А может, 10 - парень очень плох |
What have you done now, man? |
Что ты на этот раз натворил, парень? |
shake his head and say, "That's crazy, man." |
покачет головой и скажет: "Это чума, парень". |
I dig the way you do business, man. |
разу видно, вы парень не промах. |
Well, like the man said, academic politics can be vicious, because the stakes are small. |
Ну, как один парень сказал академическая политика может быть порочной из-за низких ставок |
"Who was that masked man?" |
"Кто этот парень в маске"? |
You know that man you danced with? |
Парень, с которым ты танцевала... |
You seriously think the man you were chasing was the bomber? |
Ты и правда думаешь, что парень, которого ты преследовал, и был подрывник? |
Now, the fellow conducting the interview, he's our former head of research, he's the man you'll be replacing. |
Итак, парень, который ведет допрос, ранее возглавлял исследование, он тот, кого вы замените. |
You just need the right guy to straighten you out, and I'm just the man to do it. |
Тебе нужен правильный парень, чтобы вернуться на путь истинный, и я - то, что надо. |
"I warn you, hell is waiting, Sparrow man." |
"Предупреждаю, тебя ждет ад, парень спероу." |
Battleground of Hell's Kitchen, one has to wonder whose side is this man on? |
Адская кухня, и только один вопрос - на чьей стороне этот парень? |
(man) you got a death wish? |
(Парень) Ты желаешь умереть? |
I thought... the man sitting in that car must hate it. |
как этот парень в машине все это ненавидит. |
You're the girl of my dreams and apparently I'm the man of yours. |
Ты девушка моей мечты и выходит, что я парень твоей мечты тоже. |
This thing in the paper, you lying to the woman who trusts you, and the worst part is that man Connor. |
Эти статьи в газетах, ты врёшь женщине, которая доверяет тебе, а самое худшее - этот парень, Коннор. |
The man says, "That's fine, thanks," takes his drink and goes and sits down. |
Парень говорит, "Отлично, спасибо", берет свою выпивку и идет садится. |
When are we getting to Topeka, man? |
Когда мы приедем в Топику, парень? |
Well, get a shift on, man! |
А ну, быстро, парень. |
Jason, no, man, get back! |
Джейсон, нет, иди назад, парень! |