| The man has been a thorn in my side ever since we met back at Parsons. | Этот парень был преградой на моём пути с тех пор, как мы встретились в Парсонсе. |
| And you know, because you're a bad man. | Ты и сам знаешь, ты ведь плохой парень. |
| He was just a nice man, a perfect gentleman. | Он же нормальный парень, настоящий джентльмен. |
| The third man you two escaped with. | Третий парень, с которым вы сбежали. |
| Good man that, but my father always used mottram for the small animal stuff. | Он парень хороший, но мой отец всегда пользовался услугами Моттрэма для лечения мелких животных. |
| This man here, my brother, Tommy, helped me survive through some of the worst times. | Вот этот парень, мой брательник, Томми, помог мне пережить самые скверные времена. |
| Well, glad you made it, man. | Рад, что ты пришел, парень. |
| Look at where you've been, man. | Вспомни, где ты был, парень. |
| Walt's a problem-solver. He's a good man. | Уолт разберется, он цепкий парень. |
| Your man Virgil is... in... | Ваш парень, Вёрджил, находится... в... |
| The man was Korean, so you better believe it took a long time to find. | Парень - кореец, представьте, сколько мы потратили времени. |
| We just move stuff around down here, man. | Слушай. Мы просто вещи перевозим, парень. |
| Where's the man from Haiti? | А где этот парень с Гаити, который занимается крысами? |
| Harvey, a man died in prison and it doesn't smell right. | Харви, парень погиб в тюрьме и всё не выглядит безобидно. |
| But a man is dead, and I need to find out what happened. | Но парень мёртвый, и мне нужно узнать, что произошло. |
| This man has been drinking and has passed out here. | Тут пьяный в стельку парень потерял сознание. |
| Nice place you got here, man. | Уютное у тебя гнездышко, парень. |
| She drives off the road, the man's killed. | Она вылетает с дороги, и парень погибает. |
| You're my problem, man. | Ты - моя проблема, парень. |
| He said you had talent, man, and it's true. | Он сказал, что у тебя талант, парень, и это правда. |
| In Switzerland. Charming man. William Tell, he was called. | Жил в Швейцарии такой славный парень, его звали Вильгельм Телль. |
| I'm glad it was you, man. | Я рад что это был ты, парень. |
| She thinks you're a man. | Она думает, что ты - парень. |
| I know you're not a man. | Я знаю, что ты не парень. |
| Th-That's when you count stuff, man. | Эт-то когда ты товар подсчитываешь, парень. |