Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Man - Парень"

Примеры: Man - Парень
The man has been a thorn in my side ever since we met back at Parsons. Этот парень был преградой на моём пути с тех пор, как мы встретились в Парсонсе.
And you know, because you're a bad man. Ты и сам знаешь, ты ведь плохой парень.
He was just a nice man, a perfect gentleman. Он же нормальный парень, настоящий джентльмен.
The third man you two escaped with. Третий парень, с которым вы сбежали.
Good man that, but my father always used mottram for the small animal stuff. Он парень хороший, но мой отец всегда пользовался услугами Моттрэма для лечения мелких животных.
This man here, my brother, Tommy, helped me survive through some of the worst times. Вот этот парень, мой брательник, Томми, помог мне пережить самые скверные времена.
Well, glad you made it, man. Рад, что ты пришел, парень.
Look at where you've been, man. Вспомни, где ты был, парень.
Walt's a problem-solver. He's a good man. Уолт разберется, он цепкий парень.
Your man Virgil is... in... Ваш парень, Вёрджил, находится... в...
The man was Korean, so you better believe it took a long time to find. Парень - кореец, представьте, сколько мы потратили времени.
We just move stuff around down here, man. Слушай. Мы просто вещи перевозим, парень.
Where's the man from Haiti? А где этот парень с Гаити, который занимается крысами?
Harvey, a man died in prison and it doesn't smell right. Харви, парень погиб в тюрьме и всё не выглядит безобидно.
But a man is dead, and I need to find out what happened. Но парень мёртвый, и мне нужно узнать, что произошло.
This man has been drinking and has passed out here. Тут пьяный в стельку парень потерял сознание.
Nice place you got here, man. Уютное у тебя гнездышко, парень.
She drives off the road, the man's killed. Она вылетает с дороги, и парень погибает.
You're my problem, man. Ты - моя проблема, парень.
He said you had talent, man, and it's true. Он сказал, что у тебя талант, парень, и это правда.
In Switzerland. Charming man. William Tell, he was called. Жил в Швейцарии такой славный парень, его звали Вильгельм Телль.
I'm glad it was you, man. Я рад что это был ты, парень.
She thinks you're a man. Она думает, что ты - парень.
I know you're not a man. Я знаю, что ты не парень.
Th-That's when you count stuff, man. Эт-то когда ты товар подсчитываешь, парень.