| You're not man. | Нет. Ты не парень. |
| Just be cool, man. | Только не волнуйся, парень. |
| Let's get out of here, man! | Давай выбираться отсюда, парень! |
| Who's the mystery man? | Кто же этот таинственный парень? |
| Good job, man. | Этот парень - герой! |
| That's my job, man. | Это моя работа, парень. |
| What the hell, man? | Что это за черт парень? |
| There was a man assigned to us. | С нами был один парень. |
| Police brutality, man! | Злоупотребляешь полномочиями, парень! |
| Come on, man. | Дерил: давай, парень. |
| He always gets his man. | Какой упрямый этот парень. |
| I was joking, man! | Я пошутил, парень! |
| You're all right, man. | Ты - молодец, парень. |
| You're a good grifter, man. | Ты настоящий плут, парень. |
| Derrick's a good man, | Деррик - хороший парень. |
| She's bait, man, plain and simple. | Она - наживка, парень. |
| OFFICER MITCHELL: Nick, relax, man. | Ник, успокойся, парень. |
| Get out of the way, man. | А ну отвали, парень. |
| I'll kill her, man! | Я убью её, парень! |
| I'm sorry, man. | Мне так жаль, парень. |
| Come on, man, hurry up! | Давай, парень, торопись! |
| Carter's a new man with serena, | Картер - новый парень Сирены, |
| What's the matter, man? | В чём дело, парень? |
| That guy's a con man. | Этот парень - мошенник. |
| Out of sight. man! | Вот это да, парень! |