Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Man - Парень"

Примеры: Man - Парень
Look, man, why would I take your wings? Погоди, парень, зачем мне брать твои крылья?
I suppose the man thought that they would help him to figure out how to win back business that he'd lost to the sausage king. Я полагаю, тот парень решил, что это поможет ему придумать, как вернуть назад дело, которое он потерял из-за Колбасного короля.
"That's crazy, man." "Это чума, парень".
You want to back off, man, all right? Хочешь отступить, парень, да?
I thought the man with the machete would kill me Мне казалось, парень с ножом убьет меня.
If this man comes out like this tomorrow the Tour de France really will be over. Этот парень едет так, Словно "завтра" у него уже позади.
Come on, man, I didn't recruit you to work here for your lawyering skills. Да брось, парень, я не призывал тебя работать здесь, чтобы ты повысил свой уровень юридических знаний.
Come on, man, you know you do. Ну, хватит, парень, всё и так понятно.
Has this man taught you nothing, son? Этот человек тебя ничему не научил, парень?
A large coloured man banged on our front door and told me in no uncertain terms that he didn't like how I was treating Coral. Огромный "цветной" парень постучал в дверь и объяснил, как ему не нравится мое обращение с Корал.
You seem like a smart guy, Kamekona, which means you probably already figured out that Levi Sosa is a very dangerous man. Ты вроде смышлёный парень, Камекона, а значит, ты уже понял, что Левай Соса очень опасный человек.
[man's thoughts] dude, it's her. shoot her. [Мысли мужчины] Парень это она, стреляй в нее.
Ravi, the most this guy ever did was momentarily distract criminals, who were shocked to see a grown man in tights. Рави, все что это парень обычно делал, так это ненадолго отвлекал преступников, которые были шокированы увидев взрослого мужчину в трико.
I don't think the sound guy from inside could quite pick that up, man. Кажется, тот громкий парень еще не все услышал.
There was a fella once running for a train, and he's carrying a pair of gloves, this man. Как-то один парень опаздывал на поезд, и он держал пару перчаток.
But your man, Barton, didn't exactly cover his tracks very well. Но твой парень, Бартон, не слишком хорошо замёл следы.
You saying I'm a bad man? Хочешь сказать, это я плохой парень?
The one, the only, the bravest man on two wheels Fearless Forte! Единственный и неповторимый, самый смелый парень на колесах Бесстрашный Силач!
Well, I have good news for you, man. Хочу тебе сообщить радостную весть, парень.
This is my man, right here, my soon-to-be agent, Grant Halbert. Это мой парень, а это - мой будущий агент, Грант Халберт.
The man abandoned his post in the middle of a job. Парень ушёл с поста, не выполнив задание!
well, let's just say that there was no pretend in that man. давайте просто скажем что этот парень не притворялся.
But what could I do - the man a thief? Но что я мог сделать, этот парень вор?
Larry, do what this man advises, and he will lead you to the promised land. Ларри, делай всё, что советует этот парень, и он приведёт тебя к земле обетованной.
She fell for you, but you, big man, couldn't be tied down. Она была влюблена в тебя, но ты, крутой парень, не мог позволить захомутать себя.