| I'm going to chase up the National Database, but I'm pretty sure this is my man. | Собираюсь спросить в национальной базе данных, - но я почти уверен, что это мой парень. |
| Haris says that he's a free man, and that I should go. | Харис говорит, что он свободный парень, и что мне следует уйти. |
| Fall for women to its power, man. | Влюляйся в доступных тебе девушек, парень. |
| Can you get this, man? | Парень, Ты можешь достать ее? |
| Why'd they kill her, man? MUNDO: | Почему они убили её, парень? |
| How's it going, man? | Как дела, парень? - Отлично. |
| A man falls 33 stories and is still alive? | Парень падает с ЗЗ-го этажа и выживает? |
| He's a good man, you can tell he loves you. | Он хороший парень. Видно, что он тебя очень любит. |
| What's this man DONE with his life? | Что этот парень СДЕЛАЛ со своей жизнью? |
| Billy, a mysterious man of the Orient, a drunk Irishman, a Texican, a female and her gentleman caller. | Билли - загадочный парень с Востока, пьяный ирландец, техесец, дама и ее помощник-джентльмен. |
| Seriously, man, are you okay? | Серьезно, парень, с тобой все хорошо? |
| There's a man, here, in the big box. | Здесь есть парень, прямо на зоне. |
| Seems like her new man... loves medium rare tarako. | её новый парень любит средне прожаренный тарако. |
| I know just the man for the job. Clark? | У меня есть подходящий парень на примете. |
| You got the wrong guy, man. | Это не тот парень, мужик! |
| My man saw you at work; | Вот этот парень видел вашу работу. |
| He's not much good at anything, but he's still my man. | Вот этот парень, хоть он и растяпа, но все-таки мой человек. |
| Word is, Flood here's the only man ever come up against him and live to tell the tale. | Говорят, только этот парень вышел против него и пережил эту встречу. |
| Check it out, man. I really, honestly believe that this guy is still alive. | Я реально уверен, что этот парень до сих пор жив. |
| Why would this guy come after me, man? | Почему этот парень должен прийти за мной? |
| As for you we could use a man like you on the force. | А что до вас, Турбомен, такой парень может пригодиться нам в полиции. |
| And this guy, man, his name is Giant Robo. | И этот парень, его зовут Робо Гигант |
| the man upstairs has definitely been on your side. | Этот парень наверху точно на вашей стороне. |
| But you know, man, you know. | Но ты, парень, ты знаешь. |
| You can't see a thing outside, man. | Внутри вообще ничего не видно, парень. |