Charles, you've got to help me, man. |
Чарльз, ты должен помочь мне, парень. |
You should have seen him, man. |
Ты должен был это видеть, парень. |
That's the smartest man in the company. |
Это самый башковитый парень в нашей роте. |
Come on. It's all right, man. |
Давай, все в порядке, парень. |
That man can melt an ice cream truck. |
Этот парень может растопить грузовик мороженого. |
Come on, man. I'll walk you out. |
Идём, парень, я тебя провожу. |
I love you, too, man. |
Я тоже люблю тебя, парень. |
Well, a brighter man would point out that this is the only museum dedicated to the manufacturing of baseball bats. |
Ну и гениальный парень хотел бы отметить, что это единственный музей посвященный производству бейсбольных бит. |
Listen, man, give me one more shot. |
Послушай, парень, давай ещё разок. |
I'm here for you, man. |
Я здесь для тебя, парень. |
No, man, the bartender got it worse than anybody. |
Нет, парень, бармену не повезло больше всех. |
And the man I love knows the difference. |
И парень, в которого я влюбилась, знает эту разницу. |
He's a brave man doing something extraordinary. |
Он - храбрый парень, который делает что-то исключительное... |
You have to pick our boss, man. |
Парень, ты должен выбрать нашего нового босса. |
The guy's a ghost, man. |
Этот парень - призрак, мужик. |
5K is some serious paper, man. |
5 килобаксов - это немного больше бумаги, парень. |
The man's just schooling you left and right. |
Парень надувает тебя направо и налево. |
It's because this man is a creative genius. |
Потому что этот парень творческий гений. |
She'll just think you were some sad man who she never should have left. |
Она будет думать, что ты просто несчастный парень, которого она бросила. |
You sure are a baltimore man now, woody. |
А вот теперь ты точно балтиморский парень, Вуди. |
I really don't want to, man. |
Но я, правда, не хочу, парень. |
The man paid $30 for it. |
Парень заплатил за нее 30 долларов. |
I don't think this is our man. |
Я не думаю, что он наш парень. |
Well, Dinah's been paid in full, which means the man upstairs is happy. |
Дайна получила сполна, а значит парень наверху доволен. |
Look, man last night there was something different in your eyes. |
Слушай, парень вчера вечером ты как-то странно на меня смотрел. |