| Come on, man, just take it easy. | Да ладно, парень, успокойся. |
| Let me tell you, man I quit this job. | Послушай меня, парень я больше тут не работаю. |
| Then a man has given us a ride. | Потом нас подвез один парень на машине. |
| Seems our man's been trying hard to keep his identity hidden. | Похоже, наш парень очень старался скрыть свою личность. |
| That bloke your man had a punch-up with, he's working out at Chandler's orchard. | Этот тип, с которым ваш парень подрался, он работает в саду Чандлера. |
| Ha! I was so proud of you, man. | Я так горжусь тобой, парень. |
| Because the man is very good at covering his tracks. | Потому что этот парень отлично заметает следы. |
| Hell, man, we just won the game. | Парень, мы ведь только что игру выиграли. |
| Come on, man, you're shaking. | Эй, парень, тебя трясёт. |
| I'm not blind, man. | Я же не слепой, парень. |
| Your man here says you're in the market for heavy arms. | Твой парень сказал, что ты хочешь купить тяжелое оружие. |
| I tell you, man... you had an angel looking out for you tonight. | Серьёзно, парень... ангел хранитель присматривал за тобой. |
| He seems like a fine man. | Как выясняется, он отличный парень. |
| "Back to the future,"man. | ! Вспомни "Назад в будущее", парень. |
| There's more of us coming, man. | Нас становится все больше, парень. |
| Come on, man, listen to her. | Давай, парень, послушай ее. |
| The man did glue a wig on a cow. | Этот парень приклеивал парик на корову. |
| Gravely... this man was hiding behind a curtain at half-mast, pretending to be a woman. | Грейвли... этот парень прятался за полуприспущенным занавесом, претендуя на роль женщины. |
| Okay, you're fine, man. | Спокойно, парень, все в порядке. |
| Spoken like a man with no girlfriend. | Разговорчивый, как парень без девушки. |
| This man won't let us start the pizzas till you pay him. | Этот парень не отдаст нам пиццу, пока ты не заплатишь ему. |
| If you got some cash on you, man. | Если у тебя есть наличные, парень. |
| Look, man, this is what most police work is. | Слушай, парень, в основном, копы только это и делают. |
| Relax, man, it's a scratch. | Спокойно парень, всего лишь царапина. |
| Come on, man, you know the drill. | Давай, парень, ты знаешь, что делать. |