| Pull yourself together, man. | Возьми себя в руки, парень. |
| What's going on, man? | А ты-то как, парень? |
| What's up, man? | В чем дело, парень? |
| Good night, man. | Спокойной ночи, парень. |
| That man over there killed 53 people. | Этот парень убил 53 человека. |
| Our man has a taste for choice cuts. | Наш парень предпочитает преимущественно вырезки. |
| Night's over, man. | Ночь закончилась, парень. |
| Please, man, the tracks. | Пожалуйста, парень, пути. |
| It's a kid, man. | Это же ребенок, парень. |
| Go take care of yourself, man. | Побереги себя, парень. |
| I'm sorry, man. | Извини меня, парень. |
| Well, be careful, man! | нт, осторожней, парень! |
| He's the odd man out. | Он тоже странный парень. |
| What the hell is your problem, man? | В чём дело, парень? |
| He's not a stick-up man. | Он не такой парень. |
| You're a good man, Joe. | Джо, ты хороший парень. |
| It's over, man. | Все кончено, парень. |
| Keep it together, man. | Возьми себя в руки, парень! |
| That's just politics, man. | Это просто политика, парень. |
| You're a man without scruples. | Ты ведь парень без совести. |
| Have a beer, man. | Выпей пивка, парень. |
| She's a ghost, man. | Она стала призраком, парень. |
| Good man, Spike. | Да, он хороший парень. |
| He's on his way, that man. | Парень на своей волне. |
| Levec is a first-class guy, man. | Левек первоклассный парень, мужик. |