Pull yourself together, man. |
Возьми себя в руки, парень. |
What's going on, man? |
А ты-то как, парень? |
What's up, man? |
В чем дело, парень? |
Good night, man. |
Спокойной ночи, парень. |
That man over there killed 53 people. |
Этот парень убил 53 человека. |
Our man has a taste for choice cuts. |
Наш парень предпочитает преимущественно вырезки. |
Night's over, man. |
Ночь закончилась, парень. |
Please, man, the tracks. |
Пожалуйста, парень, пути. |
It's a kid, man. |
Это же ребенок, парень. |
Go take care of yourself, man. |
Побереги себя, парень. |
I'm sorry, man. |
Извини меня, парень. |
Well, be careful, man! |
нт, осторожней, парень! |
He's the odd man out. |
Он тоже странный парень. |
What the hell is your problem, man? |
В чём дело, парень? |
He's not a stick-up man. |
Он не такой парень. |
You're a good man, Joe. |
Джо, ты хороший парень. |
It's over, man. |
Все кончено, парень. |
Keep it together, man. |
Возьми себя в руки, парень! |
That's just politics, man. |
Это просто политика, парень. |
You're a man without scruples. |
Ты ведь парень без совести. |
Have a beer, man. |
Выпей пивка, парень. |
She's a ghost, man. |
Она стала призраком, парень. |
Good man, Spike. |
Да, он хороший парень. |
He's on his way, that man. |
Парень на своей волне. |
Levec is a first-class guy, man. |
Левек первоклассный парень, мужик. |