| That's why I love you, man. | За это ты мне и нравишься, парень. |
| [Chuckles] I'm sorry, man. | [Усмехается] Извини, парень. |
| Let me in the house, man. | Пусти меня в дом, парень. |
| Because generally, you're a very wise man. | Потому что обычно, ты у нас мудрый парень. |
| I mean, Drew is a good man. | На самом деле, Дрю неплохой парень. |
| Great job, man, just awesome. | Хорошая работа, парень, просто отличная. |
| And look at me, man. | И посмотри на меня, парень. |
| Because I think that we've got our man upstairs. | Потому, что я думаю, наш парень уже наверху. |
| This man is in love with me. | Этот парень в меня не влюблен. |
| That would be my biggest dream, man. | Это моя большая мечта, парень. |
| So let's get to work, man. | Так давай, за работу, парень. |
| I feel sorry for you, man. | Мне так жаль тебя, парень. |
| We hoofed around the entire perimeter, man. | Мы обошли весь периметр, парень. |
| A man named Harry Jones told me. | Мне сказал это парень по имени Гарри Джонс. |
| You had a crush on her, man. | Ты влюблён в неё, парень. |
| He's your only real weakness, man. | Он же твоё единственное слабое место, парень. |
| Don't put yourself through this, man. | Не кори себя из-за этого, парень. |
| A local man, Javier Hemendez, made it for me. | Один местный парень по имени Хавьер Хемендез сделал для меня. |
| I'm not going to trial, man. | Я не пойду в суд, парень. |
| We have the man she was talking to | У нас есть парень, с которым она говорила. |
| The man in that casino would have killed two people. | Тот парень в казино... мог убить двух человек. |
| Hello, man in my head. | Привет, парень в моей голове. |
| Look, man, the insurance guy spent maybe ten minutes talking to us. | Парень из страховой компании потолковал с нами минут 10. |
| Dollar Bill is hard, man. | "Доллар" Билл крепкий парень. |
| The man is not into comparison shopping. | Парень не бегает за каждой юбкой. |