Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Man - Парень"

Примеры: Man - Парень
It's your thing, man. Судьба у тебя такая, парень.
You got to get the media to light a fire underneath this thing, man. Ты должен заставить прессу засветить эту тему, парень.
Come on, man, it's just a lucky shot. Перестань, парень, это лишь удачная попытка.
Well, the man's been wrong his entire life. Этот парень ошибается почти всю свою жизнь.
Well, don't sweat it, man. Ну, не кипятись, парень.
This man is here to do it on the desk. Парень здесь, чтобы заняться этим на столе.
I mean, I'm a criminal-element-man type, man. Я же типичный криминальный элемент, парень.
Because, Sonny, the man made a movie with a monkey. Потому что, Санни, этот парень снимался в фильме с обезьяной.
So, you might want to find someone a little more stable to be your rod man. Так что ты возможно захочешь найти кого-нибудь более вменяемого на моё место, парень.
Please don't kill me, man. Пожалуйста, парень, не убивай меня.
You've made a mistake, man. Ты должно быть ошибся, парень.
Well, you should come to law school, man. Да ладно, тебе нужно идти в юристы, парень.
All right, man, go to work. Все хорошо, парень, приступай.
I haven't seen you, man, since that time. Я тебя, парень, с той поры не видел.
You are the luckiest man on the planet. Ты самый везучий парень на планете.
A man who needs a wife. И парень, которому нужна жена.
Bad gambler, but he's a good man. Плохой игрок, но хороший парень.
This guy could have us kicked out of college, man. Этот парень мог выкинуть нас из колледжа, мужик.
The man Colvin say he want the boy locked up... or the free zone shuts down tomorrow. Колвин хочет, чтобы парень сдался... или свободную зону завтра прикроют.
A year ago, this guy killed a man, and the jury will see that. Год назад, этот парень убил человека, и присяжные увидят это.
He's a good man, just might be better use further back from the lines. Он хороший парень, вот только лучше использовать его подальше от линии огня.
I'm sorry to put you out, man. Извини, что расстрою тебя, парень.
I'll go with you, man. Я поеду с тобой, парень.
You're an intelligent man, so I won't insult you. Ты умный парень, так что я не буду оскорблять тебя.
You really shouldn't have shot at us, man. Тебе серьезно не стоило в нас стрелять, парень.