| Man, you really creeped us out. | Ну ты, парень, напугал нас. |
| Man, don't you watch TV? | Парень, ты телевизор не смотришь? |
| Man, what I wouldn't give to be your age, plenty in the tank and in my pocket, the open water in front of me. | Парень, я бы всё отдал, чтобы быть в твоём возрасте, полным сил, с набитыми карманами, а впереди открытые воды. |
| Man, I never thought I'd see the day I'd be working for five-O. | Парень, никогда не думал, что настанет день, когда я буду работать полицейским. |
| Body, Doyle, Tiger, the Jewellery Man! | Боди, Дойл, Тигр, парень в бирюльках! |
| Man, you just get darker and darker. | Парень, ты становишься темнее и темнее. |
| Man, if he runs, he's gone. | Парень, если он пустится в бега, он исчезнет. |
| Man, was I ever young. | Парень, неужели я когда-то был молод? |
| Man, what was her name? | Парень, как же её звали? |
| Man, you run off the second we get on scene. | Парень, ты убегаешь во вторую секунду сцены |
| Man, you're just like the rest of us. | Парень, да ты такой же как мы! |
| Man, I will punch you in the knee. | Парень, я сейчас дам тебе в колено |
| Man, the ball flew into the goal and goalkeeper grabbed it,... but he went right into the net, too. | Парень, если бы мяч летел в ворота и вратарь его взял, то он бы вместе с мячом в сетку залетел. |
| THE MAN WHO MOWS OUR LAWNS - | Парень, который нам газон стрижёт. |
| Even if Liv's okay for now, the one guy who could protect her has gone seriously "Rain Man" on us. | Даже если с Лив всё хорошо сейчас, единственный парень, который мог её защитить, превратился в "Человека дождя". |
| Man claims that up to you! | Тот парень лишь выдает себя за меня! |
| Man, what does this guy have going for him? | Боги, что тогда этот парень вообще из себя представляет? |
| Man, that's not the same guy I remember. | Мужик, это не тот парень, которого я помню |
| In the past, you have rejected Tooth Man, Tooth Guy and Tooth. | Зубной мужик, Зубной Парень и Зуб, вы отвергли. |
| If a guy introduces his boy to his new girlfriend, when they walk away, his boy goes, Man, she's nice. | Если парень познакомит своего друга со своей новой девушкой, когда они отойдут, его друг скажет Чувак, они хорошенькая. |
| Man, you better shape up on your Japanese, | Парень, в срочном порядке учи японский, тебя ждет Токио. |
| Man, you went outlaw just like that? | Парень, да ты просто так нарушил правила! |
| Crazy Man, he used to sit in there reading books, poems - talking to himself, I thought he was a genius or a hippie or something. | Очумелый парень, он раньше сидел там, читал книжки, стихи - говорил с собой, я думал, он типа гений или хиппи. |
| But when he started singing - Man, he knocked me out. | Но, парень, когда он начал петь... меня это просто потрясло! |
| ALL RIGHT, AND WE'VE GOT MY MAIN MAN, | Хорошо, а здесь у нас главный парень |